Дождь
Под небом серо-свинцовым
промокшего вечера
плачет вода монотонно
слезой тоскливой.
Смотрю сквозь стекло
оконное на дрожащие ветви,
увешанные
ожерельями капель.
Водосток переполнен:
затопило четыре лачуги.
(Страх на меня наводит одиссея
вон того муравья, потонувшего в розе).
Вариант:
Под небом серо-свинцовым
промокшего вечера
плачет вода монотонно
и тоскливо о встрече.
Раздвинув штапель
занавесок оконных,
гляжу на бусины капель,
свисающих с веток тонких.
Ручей – через край:
в воде – четыре лачуги.
(Страх на меня нагоняет одиссея
вон того муравья, что ищет спасенья
в затопленной розе-луже).
Nicolás Guillén
Lluvia
Bajo el cielo plomizo
de la tarde lluviosa,
llora el agua con lágrima
monótona.
Miro tras los cristales
las ramas temblorosas
enjoyarse cor sartas
de gotas.
Se desbordó el arroyo,
inundó cuatro chozas.
(A mí me sobresalta la odisea de esta hormiga,
ahogada en una rosa.)