Темнокожее море
Тёмно-лиловая ночь дремлет
над морем;
говор рыбацкий, мокрый
от моря...
Выходит, струясь, луна
из моря.
Темнокожее море.
Негритянский напев среди ночи
из гавани в море несется,
распаляя холодную воду,
негритянский напев среди ночи.
Глядят корабли: вот он пролетает –
негритянский напев в ночи,
негритянский напев полночный,
негритянский напев.
Темнокожее море.
– Ой, мулатка моя из золота чистого,
ой, мулатка из золота-серебра,
в волосах –
мака цветок и лимона;
под боком у моря, голодного и мускулистого,
под боком у моря...
Nicolás Guillén
El negro mar
La noche morada sueña
sobre el mar;
la voz de los pescadores
mojada en el mar;
sale la luna chorreando
del mar.
El negro mar.
Por entre la noche un son,
desemboca en la bahía;
por entre la noche un son.
Los barcos lo ven pasar,
por entre la noche un son,
encendiendo el agua fría.
Por entre la noche un son,
por entre la noche un son,
por entre la noche un son. . .
El negro mar.
-Ay, mi mulata de oro fino,
ay, mi mulata
de oro y plata,
con su amapola y su azahar,
al pie del mar hambriento y masculino,
al pie del mar.