Вы пришли из такого далёка…
Вы пришли из такого далёка –
а я, без надежды на встречу,
знал, что всё же придете.
Как мне быть –
если мне вас едва различить удается
в дуновении ветра,
если голос ваш – аромат,
что преследует, исчезая,
если тело ваше – как сон –
от него я в слезах просыпаюсь,
если пальцы у вас – лепестки,
которых коснуться боюсь я,
а смех ваш – что радуга дальняя
во влажном молчании вечера?
Как мне быть –
если мне вас едва различить удается
в дуновении ветра?
Nicolás Guillén
Vino usted de tan lejos
Vino usted de tan lejos,
y yo, sin esperarla
sabiendo que vendría.
¿Qué hacer, si apenas puedo
verla al paso del viento,
si su voz es perfume
que me persigue y huye,
si su cuerpo es un sueño
del que despierto en lágrimas,
si sus manos son pétalos
que sólo rozar puedo,
y su risa, arco iris
lejano, en el silencio
húmedo de la tarde?
¿Qué hacer, si apenas puedo
verla al paso del viento?