Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 473
Авторов: 0
Гостей: 473
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ЭТЛИНН *

Спи, мальчик мой,
До рассвета не близко,
Башни хрустальной померкли лучи,
Дикой Охоты стремительный выезд
Если не смерть, то разлуку сулит.

С тобой засыпает убийца фоморов,
Ты радость моя и погибель моя,
Прости меня, мальчик,
Но только с Балором
Сведет тебя кровь,
А не воля твоя...

Седого друида усталое слово
Судьбу четверых и народа решив,
До Верхнего мира дойдя, растворилось,
Несчастную Этлинн свободы лишив.

Такая судьба - быть навеки ведомым,
Рождаясь из мести и в ней утопав,
Навеки быть сердцем привязанным к дому,
Ребенком с ним всякую связь оборвав.

Позорную смерть, но не смерть от позора,
Оставившим Тори, ушедшим в туман
Пророчит в ночи это горькое слово
Родившей героя на радость врагам...

Спи, мальчик мой,
До рассвета не близко,
Башни хрустальной померкли лучи,
Дикой Охоты стремительный выезд
Если не смерть, то разлуку сулит.


* Согласно мифологии ирландских кельтов Этлинн была дочерью Балора - короля фоморов - демонической расы древних великанов. Он, узнав о пророчестве, согласно которому ему суждено было принять смерть от руки собственного внука, решил заточить свою дочь в знаменитую Хрустальную башню - вместилище тайных, волшебных знаний фоморов на острове Тори - их главной крепости. Однако сын бога врачевания Диан Кехта - Киан, во многом благодаря опрометчивому поступку Балора, сумел проникнуть в башню, где и нашел Этлинн, которая родила от него сына Луга, которому было суждено много лет спустя примкнуть к врагам фоморов - клану богов Туатха Де Данаан и убить своего деда в поединке, предрешившем исход их последней битвы. Для того, чтобы уберечь своего новорожденного сына от гнева Балора, она тайно передала его на воспитание отцу. По моему мнению, Этлинн, любившая и своего сына, и его отца, и свой народ, могла петь такую колыбельную в последнюю ночь, проведенную с сыном, в последнюю ночь старого мира…

© Серафима Ермакова, 26.07.2007 в 14:42
Свидетельство о публикации № 26072007144231-00033208
Читателей произведения за все время — 267, полученных рецензий — 2.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Solli
Solli, 13.02.2008 в 17:45
Оля, очень понравилось. Забираю и стихотворение, и страничку чудесного автора в избранное.
Искренне,
Серафима Ермакова
Серафима Ермакова, 13.02.2008 в 23:19
Лора, большое-большое спасибо!
Мне очень это приятно!

С теплом,
Оля

Славицкий Илья (Oldboy)
Здравствуйте Оля-Серафима :)

Если честно, то это произведение трудно читается, несмотря на эпичность содержания. Возможно, как баллада под музыку соответствующую оно звучит лучше. Даже наверняка.

Однако, одно место мне просто как колдобина:

Такая судьба - быть навеки ведомым,
Рождаясь из мести и в ней утопав,
Навеки быть сердцем привязанным к дому,
Ребенком с ним всякую связь оборвав.

Я вообще не вполне уверен, что "утопав" входит в норму русского языка. Но в данном тексте - вообще выпадает и явно показывает попытку хоть как-то сохранить рифму. Все равно во многих случаях потерянную.

Может быть, здесь, конкретно, Вы примерите "Рождаясь из мести и в мести пропав"? Все же это звучит более внятно. По-моему.

С теплом
Илья


Это произведение рекомендуют