Цветущей сакуры нежнее кимоно
И лепестки цветов влетают в двери,
И мотыльками бьются в каждое окно.
Наполнен воздух ароматом нежным,
Неделю сакура цветущая стоит
На фоне вечной Фудзиямы снежной,
Дух любования и братства там царит.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 329
Авторов: 0 Гостей: 329
Поиск по порталу
|
Автор: Валентина Гула
Весна в Японии прекрасная как пери,
Цветущей сакуры нежнее кимоно И лепестки цветов влетают в двери, И мотыльками бьются в каждое окно. Наполнен воздух ароматом нежным,
© Валентина Гула, 02.04.2013 в 03:31
Свидетельство о публикации № 02042013033159-00327496
Читателей произведения за все время — 38, полученных рецензий — 2.
Оценки
Оценка: 3,67 (голосов: 3)
Рецензии
Татьяна Погодина , 01.05.2013 в 03:01
Здравствуйте!
Признаться, не уловила никакой особой связи меж Японией и "пери", ну разве только что то и другое "где-то там" на востоке.) Строка "Цветущей сакуры нежнее кимоно" построена так, что не разберёшь что чего нежнее: кимоно более нежно, чем сакура или сакура нежнее, чем кимоно. "Дух любования и братства там царит" - "там" - слово, явно, употреблённое ради дополнительного слога в строке и не более того. Понравилось в этом стихотворении... пожалуй, только намерение автора написать стихи. Но, вне определённых усилий, этого, мне кажется, недостаточно, ибо срифмовать что-то с чем-то - это ещё не они. Это произведение рекомендуют |