Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Далеко от Лукоморья"
© Генчикмахер Марина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 74
Авторов: 0
Гостей: 74
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/


Пётр - не Иуда*, он любил Учителя.
О, Петр – камень.  Ни  мольбы, ни слёз.
... Когда вели Философа мучители,
промозглой ночью, Пётр - апостол мёрз.

И вслед толпе во двор архиерейский
он прошмыгнул. А здесь костёр пылал.
Подумал Пётр: “Нужно б отогреться”.
В такую ночь так хочется тепла.

Он в круг протиснулся и над костром согнулся,
и руки грел у чуждого огня.
Служанка подошла:  - Ты был с Иисусом.
Апостол вздрогнул, обернулся: - Я?

Он так сказал, и та, его оставив,
прочь отошла. Шипел огонь, виясь.
Мессию били в грудь. В лицо плевали.
Пётр молча стыл, не поднимая глаз.

Вот по щеке один Христа ударил.
Орёт: «Пророк, что, отличишь меня?»
Служанка вновь: - Ты был с Иисусом, парень.
Ответил Пётр: - Его не знаю я.

Он презирал злодеев Каиафы.
В душе скорбел. Клял присных им собак…
Кто подсчитает, сколько нужно страха,
чтоб превратить мыслителя в раба?

Так ведь распнут! И кто же станет сеять
в те нивы зёрна правды и добра?
Спросили снова:  - Ты был с Назареем?
Он клялся: - Нет! - И пел петух с утра.

Согрелся, Пётр?  Избитые ладони
воздень горе`. Ты спас себя, молись...
Его распнут. Но позже, при Нероне.
Без лишних слов и головою вниз.

*Этот перевод  в конце 90-х с позволения высокочтимой Лины Костенко и переводчика опубликовал Серёжа Киселёв, вечная ему память, в одной из множества редактируемых им тогда газет.

Петро не Юда. Ліна Костенко


Петро — не Юда. Він любив Учителя.
І вуст він зроду був би не отверз.
…Коли вели Ісуса до мучителя,
була сльота. Петро апостол змерз.

А тут раби і слуги архирейські
Такий вогонь великий розвели!
Петро подумав: — Я лише погріюсь,
Бо хтозна, чи ще прийдеться коли.

Він підійшов до ницих і бундючних,
І руки грів при їхньому вогні.
Слуга спитав: — Ти також його учень? —
Була сльота. Сказав апостол: — Ні.

Він так сказав, і той його облишив.
Раби і слуги підкидали хмиз.
Месію били. В груди. І в обличчя.
Вогонь горів. Петро дивився вниз.

Коли ж Ісуса повели, одмучили
і розп’яли в такій височині,
слуга спитав: — Ти був між його учнями? —
Горів вогонь. Петро промовив: — Ні.

Він руки грів і зневажав Пілата.
В своєму серці плакав і скорбів.
Але вогонь продовжував палати.
І він сидів, як раб серед рабів.

Бо ж розіпнуть. І хто ж тоді нестиме
святе учення у майбутні дні?
Слуга сказав: — Я ж бачив тебе з тими! —
І втрете він тоді відрікся: — Ні.

Ну, Петре, як? Зігрів свої долоні?
Урятувався? Догоряє хмиз…
Тебе розіпнуть десь аж при Нероні.
Зате інакше: головою вниз.

© Капитан Семиглаз, 28.02.2013 в 14:58
Свидетельство о публикации № 28022013145800-00323689
Читателей произведения за все время — 122, полученных рецензий — 1.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Валентин Багинский
Да, пани Лина - наш первый философ! Перевод не без "вольностей" и по сути точен! Понравился.
Удач!,
Капитан Семиглаз
Капитан Семиглаз, 28.02.2013 в 15:42
Thank you very much!
Капитан Семиглаз
Капитан Семиглаз, 28.02.2013 в 16:35
Дякую!
Валентин Багинский
Ё!) Я так и понял по-французски!
Будьмо!,

Это произведение рекомендуют