Как-то раз китайский император решил изгнать из своего государства чёрного дракона. Он прислал ему письмо со своей императорской печатью, в котором было сказано, что за бесчинства и беззакония дракон Лю Пин приговаривается к вечной высылке из Поднебесной Империи и может валить куда ему заблагорассудится. Лишь бы это место было не ближе чем за сто один ли от Великой Китайской Стены. В противном случае лес на горе будет выжжен, сама гора срыта, а дракон подвергнется самой мучительной казни на кухне императорского дворца.
Такая мера была вполне обоснована и справедлива. Дракон Лю Пин действительно был злобным и неправедным драконом, сошедшим с пути, который предначертал Конфуций. Он ел не только коррумпированных чиновников, как положено порядочному китайскому дракону, но и нерадивых пастухов, ленивых девушек, непослушных детей и вовсе ни в чём не повинную крестьянскую скотину.
Кстати, чиновников дракон ел как раз честных. Нечестные чиновники от него просто откупались связкой-другой серебряных юаней или золотым слитком. Потом им надоело платить злобному дракону за свои никчёмные жизни, и они, прикидываясь невинными страдальцами и радетелями интересов китайского народа, подали жалобу императору.
В течение трёх лет жалоба была рассмотрена, ещё через два года император собрал армию. Через год войско добралось до горы, на которой жил дракон и осадило её.
Письмо от императора дракону передал главнокомандующий армией генерал Мин До. Он поднялся на гору в сопровождении двух сотен воинов и, смело войдя в пещеру, в которой жил Лю Пин, вручил ему свиток с императорской печатью.
Лю Пин покрутил бумагу в лапах, как порядочный подданный почтительно поцеловал печать и, нацепив очки, принялся читать послание Владыки Поднебесной. Чем дольше он читал каллиграфически выведенные иероглифы, тем сильнее вытягивалась его рожа и обвисали усы. Закончив чтение, он злобно посмотрел на генерала и заявил:
- Я, как сказочное существо, не намерен подчиняться распоряжениям человека, пусть он будет хоть трижды император! Сейчас как ударю тебя и твоих солдат своим страшным хвостом! Как вылечу из пещеры! Как спалю огнём всё твоё ничтожное войско! Как тебе такой вариант, а, генерал?
- Пожалуйста, Ваша милость, - поклонился дракону Мин До. – Сделайте одолжение. Моя ничтожная жизнь принадлежит императору и Поднебесной, я с радостью расстанусь с ней. Мои солдаты, извольте заметить, набраны из числа самых закоренелых преступников, вроде известного злодея Фу Воня, и их гибель принесёт только благо моей стране, а им самим даст шанс изменить своё дао в следующем перерождении.
- Почему ты так покорен судьбе? – Удивился дракон Лю Пин, который ожидал угроз и оскорблений, а не смирения, достойного разве что христианина.
- Потому, мой господин, - спокойно раскрыв веер, снова поклонился дракону генерал Мин До, - что моя ничтожная судьба не имеет никакого значения. Я лишь пыль под ногами императора и меч в его руках. А вот Ваш путь предначертан, и Вам не дано с него свернуть. Если Вы, конечно, хотите продлить своё существование на этом свете, а не умереть тотчас.
- Не понял… Ты что, угрожаешь мне? По какому праву!? – Заревел Лю Пин.
- По праву сильного. – Ласково улыбнулся дракону генерал. – Если Вы изволите выглянуть из пещеры, то увидите, что напротив входа в неё расположена батарея новеньких английских нарезных пушек, заряженных разрывными снарядами с самой качественной картечью. Как только артиллеристы увидят, что из пещеры вышел не я, а Вы, они тут же откроют огонь на поражение, а солдаты, окружившие гору, подожгут лес. Достойный дракон просто не успеет набрать воздуха для полёта, а в пешем порядке у него не будет ни малейшего шанса остаться в живых, да будет он здоров десять тысяч лет!
Услышав эти слова, Лю Пин осторожно выглянул из пещеры и действительно увидел восемь пушек, артиллеристов и солдат с факелами. Он тут же торопливо втянул голову обратно и с показной покорностью сказал генералу:
- Ну что же, уважаемый посланец, я как добрый подданный смиренно склоняю голову перед моим императором, и хоть мне жаль покидать Поднебесную, я, так и быть, отправлюсь странствовать по свету. Путь мой будет печален и опасен, ибо ещё Конфуций говорил, что достойные китайские драконы живут только в Китае.
- Счастливого пути. – Поклонился дракону генерал и добавил: - Советую не пытаться меня обмануть, потому что кроме тех пушек, которые Вы видели, есть ещё, а кроме них - несколько установок для запуска пороховых ракет. Так что без фокусов, если хотите жить.
- Ах, я подчиняюсь грубой силе! – Воскликнул дракон и почтительно, с низким поклоном, вернул парламентёру письмо императора.
Генерал вышел из пещеры и поднял саблю. Солдаты отошли от орудий, а дракон, стеная, навсегда покинул свой дом.
- Будет ли дозволено мне взлететь? – Униженно спросил он у генерала.
- Да. – Ответил тот. – Можете летать, как только покинете пределы империи.
Дракон обломился, тяжело вздохнул и спросил:
- Куда Вы посоветуете мне направиться?
- Куда угодно. – Сложил веер генерал. - Его Величество приказал мне выпроводить Вас на все четыре стороны.
Тут Лю Пин задумался. Он не слишком хорошо знал географию, но был достаточно знаком с огнестрельным оружием и ему вовсе не светило выбрать местом жительства цивилизованную страну вроде Германии, где господин Круп делал много очень хороших пушек. Однако и забираться в глушь к бушменам или зулусам Лю Пину тоже не хотелось.
- Скажите, уважаемый генерал, а где тут живёт самый варварский из ближайших народов?
- Все народы, кроме народа Поднебесной варварские. Они всего лишь вассалы нашего несравненного Императора. – Скромно ответил генерал. – Однако, если Вы хотите самый варварский из ближних народов, отправляйтесь к казахам.
- Это далеко? – Спросил дракон.
- Чуть ближе, чем до киргизов.
- Ладно, ведите меня к казахам. – Вздохнул дракон и дал солдатам надеть на себя кандалы. Он не знал, что генерал соврал ему. До монголов было ближе, чем до казахов. Просто Мин До не хотел перелезать через Великую китайскую стену, и вообще не видел разницы между этими народами, считая их в равной степени дикими.
Через три месяца солдаты императора доставили дракона к казахской границе. По пути они кормили своего пленника заплесневелыми рисовыми лепёшками, и лишь по воскресеньям и праздникам давали ему половинку паршивой овцы.
От такой диеты Лю Пин сильно отощал и очень обрадовался, когда генерал Мин До велел своим подчинённым снять с него цепи и, ткнув рукой в плоскую как стол степь сказал:
- Земля казахов там. За ней земли других варварских народов. Ты можешь жить где хочешь, но не вздумай обратно пересечь границу империи. Помни, здесь будет стоять сильный гарнизон с английскими пушками. И в других местах тоже. Понял меня?
- Понял. – Проворчал дракон, массируя натёртые оковами лапы и шею.
- Тогда проваливай. – Велел ему генерал, а его солдаты противно захихикали по-китайски.
- Тьфу на вас. – Буркнул дракон и, волоча хвост, заковылял к границе. От плохой кормёжки он надолго утратил способность к полёту и сейчас был больше похож на варана-переростка, чем на грозного китайского дракона.
Генералу Мин До на мгновение даже стало жалко изгнанника, но он заставил себя вспомнить, как нерадиво Лю Пин исполнял свой долг китайского дракона, и сердце его снова зачерствело. Оставив большой гарнизон с пушками в приграничном городке, генерал увёл свою армию обратно в Пекин.
Лю Пин, припадая на правую заднюю лапу, опустив усы и волоча свой длинный хвост, брёл по казахской степи. Она была бесконечна и одинакова во все стороны. Её покрывала выжженная солнцем трава и не было больше ничего. Только небо, солнце и трава. Правда, были ещё суслики, но их никак не удавалось поймать.
Дракон, чувствуя, как его живот прилипает к позвоночнику, пожевал травы и, выплюнув через некоторое время эту гадкую жвачку, приготовился помирать. Лёг он на жёсткую траву и свернулся клубочком. В небе, высоко над ним, появилась какая-то очень неприятная на вид степная птица.
Вдруг раздалось звяканье колокольчиков. Поднял Лю Пин голову и усы его встопорщились. Увидел он большое стадо баранов. Это кочевал со своей семьёй, слугами и отарами богатый бей Айдарбек. Сильно тут обрадовался дракон и кинулся на стадо. Разинул он свою пасть и проглотил сразу восемь овец. «Потом, - подумал, - переварю. Главное, брюхо набить»!
Утолив первый голод, схватил дракон девятую овцу, свернул ей шею и стал неспешно глодать тушку, поглядывая, что будут делать дикие людишки. Если китайский генерал не соврал, пушек у них точно нет, да и ружей, хвала Конфуцию, не видно.
Увидали слуги такое безобразие, поскакали к кибитке Айдарбека, доложили ему о случившемся. Сильно опечалился богатый бей и, надев сапоги, самолично направил своего коня к разбойнику.
- Ты что делаешь, злодей! – Закричал он, увидев, как дракон догрызает овечий череп.
- Обедаю. – Ответил ему Лю Пин. – А ты кто такой, что мне есть мешаешь?
- Как кто? – Опешил от такой наглости Айдарбек. – Я хозяин этого стада, богатый бей Айдарбек!
Дохнул на него Лю Пин огнём, посмотрел на получившуюся головешку и сказал остолбеневшим слугам:
- Что смотрите? Был Айдарбек, и не стало его. Теперь я ваш господин и хозяин. Ну-ка, зажарьте мне вон ту овцу, а то я и вас в угли превращу!
Испугались слуги и сделали дракону шашлык.
- Оружие есть у вас? – Чавкая жареной бараниной, спросил у них Лю Пин.
- Да, вот, луки, стрелы, копья, сабли. – Сказали слуги.
- Ну, это мне не страшно. – Усмехнулся дракон. – Ружья, пушки есть у вас?
- Нету. – Развели руками слуги. – Разве что у покойного Айдарбека была винтовка. Он её у русских на коня выменял.
- Тащите сюда, и не вздумайте хитрить! – Прорычал дракон.
Принесли слуги ему винтовку. Лю Пин ствол согнул, приклад разбил, патроны по степи раскидал.
- Вот теперь, - сказал он, - вы в полной моей власти. Пасите овец, а я их есть буду.
Так началась для Лю Пина сказочная жизнь. Это в Китае ему надо было жить по заветам Конфуция, обязанности исполнять, еду себе добывать и императора бояться. А здесь, в степи, он стал хозяином огромного стада и мог ничего не делать, только пугать слуг и пастухов да жрать в своё удовольствие. Хотя, конечно, степь его немного напрягала. Всё же он привык жить в горах. Там и обзор лучше, и климат приятный. Не то, что здесь: днём жара, а ночью холод.
Через месяц такой жизни дракон сильно поправился, набрался сил и почувствовал, что снова может летать. Надулся он воздухом и поднялся высоко в небо. Посмотрел на восток, где чуть виднелся Китай, посмотрел на запад, где была степь без конца и края, а потом глянул на север и едва не рухнул на землю. Там, далеко на севере, были горы!
Спустился Лю Пин вниз и велел свои слугам поворачивать на север. Очень ему захотелось в горы попасть и там поселиться. Не был он кочевником и не в кайф была ему степь. Стали пастухи объяснять дракону, что не время сейчас к горам идти, плохо там, зима скоро, но он и слушать не стал.
- Испепелю! – Заявил, и слуги подчинились. В общем, повернула орда на север.
В один прекрасный день, когда горы уже маячили на горизонте, показался в степи одинокий всадник.
- Это кто такой? – Ткнул в него пальцем Лю Пин.
- Сейчас узнаем. - Ответили слуги. Сели они на коней и поскакали навстречу всаднику.
Встретились они с незнакомцем и увидели, что это знаменитый батыр Назарбай Жаксыбаев. Конь у него мал, но ходок, за день может сто вёрст проскакать! Сабля у батыра острая, копьё длинное, винтовка меткая. Он целый день по степи скачет, и никто его поймать не может. В основном потому, что батыр Жаксыбаев и на фиг никому не нужен. Правда, сейчас был не тот случай. Слуги быстро окружили батыра и сказали ему:
- Ага, попался!
- Как попался? – Удивился Назарбай Жаксыбаев. – Разве я ссорился с почтенным баем Айдарбеком?
- Э, какой Айдарбек. – Заголосили слуги. – Теперь у нас новый господин, покруче любого бая! Китайский дракон Лю Пин сжёг совсем нашего прежнего господина и захватил всё его имущество! Мы теперь ему служим.
- Ну и как оно служится? – Полюбопытствовал батыр Жаксыбаев.
- Отвратительно. – Приуныли слуги.
- Что же он, обижает вас?
- Так-то нет. – Сказали слуги. – Разве что пару нерадивых пастухов съел и старшую жену нашего покойного хозяина. Да это бы ещё полбеды.
- Что же тогда беда?
- Беда то, что прожорлив он очень. Ещё несколько месяцев, и от наших стад ничего не останется. Тогда господин дракон за нас примется, и мы этого очень боимся. А ещё он в предзимье надумал нас в горы вести. Это же верная смерть!
- Ха, - засмеялся Назарбай Жаксыбаев, - какие вы глупые! Вы же на север идёте, в те места, которые ваш дракон не знает. Отведите его в город Верный, пусть его там русские пристрелят. У них солдат много, и пушки есть.
- Ай, батыр, не знаешь ты нашей беды. Знает почтенный бай Лю Пин, что такое винтовки и пушки, не удастся его обмануть. Только нам хуже будет. Может быть, ты сам его как-нибудь изведёшь?
- Это что тут такое? – Заревел у них за спиной дракон, который незаметно подкрался к людям.
Подмигнул Назарбай Жаксыбаев пастухам, типа, не дрейфь, ребята, и поклонился дракону:
- Тысячу лет здоровья и благоденствия тебе, почтенный бай Лю Пин, китайский дракон. Мне твои люди рассказывают, какой ты сильный, могучий и прекрасный.
Понравились слова батыра дракону. Выдохнул он из ноздрей немножко дыма и милостиво спросил:
- И тебе не хворать, маленький человечек. Сам-то ты кто будешь и откуда?
- Я батыр Назарбай Жаксыбаев из долины реки Чу. – Ещё раз поклонился дракону батыр. – Езжу по степи на своём верном коне, людям радость дарю, новости развожу, борюсь со всякой несправедливостью.
- Ну-ну, борись. – Проворчал дракон. – Только винтовочку свою дай-ка сюда, от греха подальше.
- На. – Протянул дракону своё оружие батыр и добавил: - Возьми, заодно, ещё и радости.
- Что за радость такая? – Отложил дракон винтовку.
- А вот попробуй, - протянул ему свою трубку батыр. – Раскури и затянись поглубже, только дым старайся подольше не выпускать.
- Опий что ли? – Подозрительно спросил дракон. Он ведь был из Китая, а там в то время опиум только ленивый не курил.
- Эту гадость ядовитую пусть китайцы курят, не в обиду твоей милости будет сказано. – Ответил хитрый Назарбай Жаксыбаев. – В моей трубочке самая лучшая чуйская анаша. Для себя собирал и готовил.
- Давай-ка ты сам сначала. – Насупясь, проворчал дракон. – Много вас тут таких скачет, ещё отравишь меня.
- Э, какой ты недоверчивый. Смотри, как надо. – Раскурил батыр трубку и набрал в себя дыма. Посидел, посидел и потихоньку дым выпустил. Потом опять затянулся. Стало ему смешно, и протянул он трубку дракону.
Лю Пин тоже пару затяжек сделал и его на ха-ха пробило. Сидят они, один на коне, другой на земле, смотрят друг на друга и смеются как ненормальные.
- Наркоманы. – Сказали пастухи, да и пошли к своим стадам, а слуги остались посмотреть, что дальше будет.
Долго курили чуйскую анашу Назарбай Жаксыбаев и Лю Пин. Заторчали оба. Их и плющило, и колбасило, и глюки они ловили, и вообще был полный приход. Торкнуло, что надо!
Когда маленько отпустило, дракона пробило на хавчик. Велел он слугам себе и своему новому другу шашлык сделать.
Пока пастухи овец резали, задумал Лю Пин недоброе. Решил он попасть в чуйскую долину и всю коноплю, которая там растёт, присвоить себе. Тогда у него будет постоянный приход, а если анашу людям продавать, то и золота немеряно! Вон ведь как англичане на китайском опиуме приподнялись. И он приподнимется.
Поели они шашлыка, и сказал дракон батыру:
- Друг, отведи меня в эту свою Чуйскую долину! Воистину там растёт небесное блаженство. Хочу я его вкусить в полной мере, а не той жалкой горстью, которую ты мне выделил.
- Не вопрос вообще. – Выпив чашечку кумыса, сказал батыр Назарбай Жаксыбаев, - если ты того, уже соображаешь, то полетели.
- Э, куда лететь, ночь кругом. Покурили бы ещё, и утром полетели.
- Нечего курить больше. – Развёл руками батыр и для убедительности карманы вывернул. – Я тебе, как другу, всю радость отдал, себе ни крошки не оставил. Да у меня и было-то немного, я как раз собирался ехать, пополнять запасы. Ладно, потерпим до утра. – Он зевнул и, поставив чашку, сделал вид, что ложится спать.
- Ладно, батыр, полетели. – Потормошил его дракон. Уж очень ему захотелось ещё анаши покурить.
- А и полетели. – Бесшабашно махнул рукой батыр. – Только увезёшь ли ты меня?
- Конечно, увезу! Залезай мне на шею.
Залез Назарбай Жаксыбаев на шею Лю Пину, дракон воздухом надулся, от земли оторвался и поднялся выше тучи. Усы расправил и спросил:
- Куда лететь?
- Вон видишь огоньки? – спросил его батыр.
- Вижу.
- На них и лети. Оттуда рукой подать.
Обрадовался глупый и жадный Лю Пин, что так легко провёл человека, закрутил хвостом и понёсся в сторону огоньков. Перед самым рассветом долетели. Жаксыбаев замёрз весь. Но огоньки теперь были прямо под ними.
- Дальше куда? – Спросил дракон.
- Спускайся вниз. – Лязгая зубами, ответил батыр, - там рядом уже, пешком дойдём.
Как камень упал с неба дракон Лю Пин и, едва взошло солнце, приземлился он на улице русского города Верного.
Увидели его караульные солдаты, подняли тревогу. Батыр Жаксыбаев с шеи дракона соскочил и в ближайшую подворотню спрятался. Заревел тут дракон, пыхнул огнём, два дома поджог. Видя такую беду, солдаты из ружей стрелять начали. Продырявили они пулями Лю Пину бока. Воздух из него вышел и взлететь он уже не смог.
Бросился дракон вдоль по улице прочь из города. Хотел по пути ещё дома пожечь, да не успел. Выкатили солдаты пушку, да и стрельнули в злодея. Прямо в голову попали. Тут ему и смерть пришла.
Пожарные приехали, стали дома горящие тушить и жителей спасать.
Солдаты и мирные граждане, кто не пострадал, собрались возле туши дракона. Стоят, удивляются такому чуду. Офицеры посыльного за генерал-губернатором отправили.
Вот прибыл сам генерал-губернатор.
- Что тут, - спросил, - стряслось? Незамирённые кочевники напали или просто пожар?
- Так и так, - Доложил ему дежурный офицер, - кочевников нет, а вот летучий гад, на свою беду, залетел.
- Настоящий китайский дракон! – Ахнул генерал-губернатор, посмотрев на тушу Лю Пина. – Откуда же он здесь взялся? Ведь Китай – это достаточно далеко.
- Не могу знать, Ваше превосходительство. – Приложил руку к козырьку офицер.
Тут вышел из подворотни храбрый батыр Назарбай Жаксыбаев и сказал:
- Это я его, твоя светлость, сюда привёл, чтобы ты его наказал. Он почтенного бая Айдарбека убил, многих его людей поел и хотел чуйскую долину захватить в своё полное и безраздельное владение.
- Ну, так поделом ему, злодею! – Сказал генерал-губернатор и наградил храброго батыра золотой медалью и серебряным рублём, а так же велел дать ему коня, новую винтовку и записать на него имущество и жён покойного Айдарбека.
В городе по этому случаю праздник устроили. После праздника батыр опять в степь уехал. Она ему как дом родной, не привык он в городе жить.
Из убитого дракона русские чучело сделали и государю-императору в Санкт-Петербург отправили. Только оно где-то в пути затерялось.
Чуйская долина даже после революции осталась на прежнем месте. Конопля там до сих пор растёт отборная, самая лучшая на всём белом свете. Пойду-ка я, пожалуй, тоже покурю. Брат на днях с тех краёв посылочку прислал.