Te quiero, te quiero –
молилась луна
в фиолетовых сливках неба.
Te quiero, te quiero –
ветер носился
в сладости смоли ночной химеры.
Te quiero, te quiero…
Испанских ресниц лучи,
словно заката веер.
В руки огнем просились
цветы
с летних пожаров лугов.
Te quiero, te quiero –
это
ищет
трещину,
это ищет любовь свою
птица в моем сердце,
вдыхая млечную сажу
созвездия Лиры,
не зная не время, не места,
когда задохнется музыкой вновь,
ладаном музыки с плеч
андалузской грешницы.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 320
Авторов: 0 Гостей: 320
Поиск по порталу
|
Автор: Илья Гутковский
© Илья Гутковский, 23.11.2012 в 18:42
Свидетельство о публикации № 23112012184200-00314713
Читателей произведения за все время — 32, полученных рецензий — 0.
Оценки
Голосов еще нет
РецензииЭто произведение рекомендуют |