Не смотря на холодную, остывшую за ночь комнату. Скудный завтрак, состоявший из черного хлеба и пары ломтиков сыра. Не смотря на предстоящий долгий и утомительный рабочий день.
А после него ещё нужно было отстоять несколько часов в очереди за хлебом. Сейчас они с Лораном доедали последнюю горбушку. Но всё это теперь казалось такими мелочами. И всё это можно было терпеть и вынести. Ведь теперь рядом с ней был любимый человек.
Наверное, Лоран чувствовал тоже самое. Потому что всё время, пока они завтракали, он не спускал с неё сияющих глаз.
А девушка улыбалась ему в ответ. Когда Жанна встала из-за стола, он обнял её и поцеловал в висок. А затем в губы.
- Я люблю тебя, - проговорил Лоран.
Жанна улыбнулась, убрав упавшую ему на глаза длинную прядь темных волос.
- Я буду без тебя скучать, - прошептала она.
Лоран улыбнулся ей в ответ.
- День пролетит быстро, Жанна. Я так рад, что могу говорить тебе всё это открыто. А не только держать в мыслях, как это было последние месяцы.
Они опять поцеловались, и Лоран обнял её и прижал к себе. Крепко-крепко, как-будто не хотел отпускать.
- Я хочу проводить тебя, - вдруг сказал он.
Жанна удивленно на него посмотрела.
- Но тебе же надо в типографию,- ответила она, - И потом...
- Моя работа начинается позже, - отозвался Лоран. - Я ведь и раньше всегда выходил из дома почти на час позже тебя. Поэтому у меня есть время.
А от твоей лавки до моей типографии всего два квартала.
- Ты точно успеешь? - спросила Жанна.
- Конечно. - улыбнулся Лоран, одевая плащ. Пойдём, Жанна.
Лоран ждал на лестнице, пока Жанна закрывала ключом дверь. Неожиданно сверху раздался хриплый кашель и звяканье ключа. Кто-то тоже закрывал входную дверь.
- Это Мадам Обер, - проговорила Жанна, поймав настороженный взгляд Лорана.
- Да, - это она, - ответил Лоран, - пойдём-ка скорее, Жанна. Что-то совсем не хочется с ней встречаться.
Лоран был прав. Общение с мадам Обер не вызывало у него положительных эмоций, скорее наоборот. Конечно же, любопытная соседка сразу заметила, что в комнате Жанны поселился незнакомый жилец. И пару раз заходила к девушке под каким-то совсем незначительным предлогом. А на самом деле, для того, чтобы всё подробно выяснить. Жанна не любила лгать, но на этот раз выбора не было. Пришлось придумать историю, согласно которой Анри Лекруа был её кузеном, приехавшим в Париж из Бретани. И решившим пока остановиться у неё.
- Надо же милочка, - протянула мадам Обер, удивленно приподняв брови. - Никогда не слыхала, что у вас с Рене есть кузен.
При этом она довольно бесцеремонно разглядывала Лорана. Дело было вечером, он уже вернулся с работы и сидел за столом.
Поймав любопытный взгляд мадам Обер, Лоран улыбнулся ей. Правда, улыбка получилась довольно натянутой.
- Как там, в Бретани-то у вас? - продолжала приставать соседка. - с хлебом-то как? Также, как в Париже или всё же получше?
- Всё также, мадам, - вежливо ответил ей Лоран. - Тоже большие очереди.
Задав ещё несколько вопросов, мадам Обер получила пару щепоток соли, за которыми якобы и заходила и, наконец, оставила Жанну и Лорана в покое.
- Уфф, - выдохнул Лоран, когда любопытная соседка ушла. - Он провёл рукой по лбу. - Знаешь, Жанна, мне вдруг показалось, что она меня насквозь видит.
Жанна покачала головой.
- Не думаю, Лоран. Но от неё лучше держаться подальше.
Мадам Обер уже спускалась по лестнице вниз, слышались её грузные шаги. Но Жанна уже успела закрыть ключом дверь, и молодые люди быстро выскользнули из дома.
Прошли через полукруглую арку и свернули за угол.
- Ну всё, теперь мадам Обер можно не опасаться, - весело сказала Жанна, - ходит она не так уж быстро.
- Слава Богу, - отозвался Лоран. И вдруг они оба весело рассмеялись.
За ночь нападало довольно много снега. Каменная мостовая была вся усыпана белыми хлопьями. На небольших лужицах блестел хрупкий лёд. Внезапный порыв ветра бросил в лицо Жанне горсть колкой снежной крупы, девушка поежилась, и Лоран обнял её, словно стараясь согреть. Лавка мадам Буллье находилась в получасе ходьбы. Наконец, они дошли до небольшого двухэтажного серого каменного дома. На первом этаже находилась сама лавка, а второй этаж занимали несколько комнат, в которых жила мадам Буллье.
- Ну всё, Лоран, вот мы и пришли, - проговорила Жанна, стряхнув с капюшона плаща насыпавшийся снег - Спасибо тебе, что проводил. Я боюсь, что ты можешь опоздать. До Сент-Авуа отсюда два больших квартала.
- Не волнуйся, Жанна, я успею - Лоран взял ее ладони в свои руки, нагнулся к девушке и поцеловал её в губы. Нежно-нежно.
- До вечера, мой маленький ангел, - прошептал он. - Береги себя.
- Ты... тоже, Лоран. - выдохнула Жанна, - береги себя... любимый.
Прошло две недели. Лоран всё также, каждый день провожал Жанну до её лавки, а потом шёл к себе на работу. Девушка уже привыкла к этому и сейчас ей казалось даже странным, что раньше она ходила на работу одна. Она всё больше привязывалась к Лорану. Этот человек, казалось, открыл ей целый мир, до этого неизведанный.
Лоран рассказывал ей о книгах, об Опере и театральных постановках, о других странах.
В свои двадцать пять лет он успел уже побывать в Англии и Германии. О многих вещах, которые Жанне были раньше интересны, а теперь стали близки, она узнала от Лорана. И за этими беседами они, порой, даже забывали о том, какое страшное событие свело их вместе. Что раньше между ними лежала целая пропасть. И что в той, ранее мирной жизни, они никогда бы не встретились. Но теперь над этой пропастью был перекинут мостик, который с каждым днём становился всё крепче и крепче. Это была их любовь.
В тот холодный день 21-го января у Лорана был выходной, типография в этот день не работала.
Как объяснил господин Жено, он собирался сделать что-то вроде переучёта.
Но Лоран, как всегда по утрам, проводил Жанну до бакалейной лавки и поцеловал на прощание, прошептав:
"До вечера, мой маленький ангел".
Жанна подошла к двери, взялась за тяжёлую медную ручку.
К её удивлению, лавка оказалась заперта.
- Лоран! - крикнула она.
Он уже успел перейти на другую сторону улицы, но сразу же обернулся.
- Что случилось, Жанна? - спросил Лоран, вернувшись обратно.
- Лавка почему-то закрыта, - объяснила девушка. - Знаешь что, Лоран, я поднимусь наверх к мадам Буллье и спрошу, в чём дело.
- Хорошо, - ответил Лоран, - и если что, вернёмся домой вместе. Совместный выходной - это здорово.
- Здорово-то здорово, но мне его опять никто не оплатит, - грустно вздохнула девушка.
- Не волнуйся, Жанна, - Лоран нежно провел рукой по её щеке. - Мне сейчас платят очень недурно, так что вполне хватит на нас двоих.
- Ах, Лоран! - Жанна лишь махнула рукой. - Ладно, подожди меня здесь, если хочешь. Я быстро загляну к мадам Буллье и сразу же назад.
Как выяснила Жанна, лавка была закрыта неспроста.
Мадам Буллье опасалась очередных народных волнений. Ведь сегодня должна была состояться казнь короля. И кто знает, чего можно было ожидать от толпы. Тем более, что площадь Революции, на которой происходили казни, находилась не так далеко отсюда.
Всё это Жанна пересказала Лорану, вернувшись минут через десять.
- Теперь всё понятно, Жанна - тихо проговорил он. - Я и совсем забыл об этом.
- О казни Людовика? - переспросила она.
- Да, - как-то резко отозвался он.- Или забыл... или просто не хотел верить в это до последнего. Но теперь уже всё, Конвент сделал своё чёрное дело.
Францию обезглавят и произойдёт это сегодня. Ты понимаешь, Жанна? - он взял её за руку.
- Да, - ответила девушка, - мне тоже жаль короля. По-человечески очень жаль, но...
- Дело даже не в жалости! - перебил её Лоран. - есть вещи, которые нельзя делать, понимаешь? Нельзя. Это всё равно как...
Он на мгновение замолчал, подбирая похожие сравнения.
- Всё равно, как разрушить церковь, лишить страну веры, опоры, фундамента. Может быть, этот фундамент уже староват и плох... может быть, он нуждается в реставрации, я этого не отрицаю. Но нельзя его убирать вообще. Иначе рухнет всё здание. И начнётся или хаос... или диктатура. Теперь ты понимаешь меня, Жанна?
- Да, - тихо ответила девушка. - Кажется, понимаю.
/Продолжение следует/