Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"знаки одиноких"
© Михаил Рубин (Нубир)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 26
Авторов: 0
Гостей: 26
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Татабу
Ты помнишь, была осень,
отель "Под розами", наш номер с цифрой "восемь",
Портье с улыбкой ключ нам выдал на двоих.
Ты нежно целовал, нетерпеливо расплетая, мои косы,
И закружило в вихре ласк твоих,
как в урагане листьев золотых...

Но забияка-ветер лист шершавый
мне бросил под ноги - вошел ты вдруг,
И поняла тогда я: час прощанья
уже пробил, уходит милый друг...
Ты помнишь, была осень,
и наш номер "восемь",
дым от папирос...
Не позабыть дни счастья
в этом маленьком отеле в зарослях из роз...

Вернись, любимый, тоскую, ты слышишь...
Разлук не будет и не будет больше слёз -
Вернется поезд, и почтальон парижский
Лишь письма добрые несет к отелю роз...

А забияка-ветер лист шершавый
мне бросил под ноги - вошел ты вдруг,
И поняла тогда я: час прощанья
уже пробил, уходит милый друг...
Ты помнишь, была осень,
и наш номер "восемь",
лёгкий полумрак...
К отелю в алых розах
переносит меня снова память-бумеранг...
------------
*) из репертуара Славы Пшибыльской, перевод с польского
http://www.youtube.com/watch?v=C_sJDpNaQ9Y&feature=related

© Татабу, 22.08.2012 в 00:47
Свидетельство о публикации № 22082012004741-00296767
Читателей произведения за все время — 39, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют