Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 486
Авторов: 0
Гостей: 486
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Впервые с поэзией скальдов я столкнулся в книгах Марии Семеновой. Именно с этого момента и началось мое увлечение поэтическим повелеванием.

Ну что сказать. Все познается в сравнении! Сравните ниды Марии Семеновой с моими. Думается, что я не так уж плох!

Источник.
Семенова М. Лебединая Дорога: Исторический роман. - СПб.: Азбука-классика, 2004.

1. (стр. 39, Скегги скальд)
Клен доспехов, схожий
с тонкой елью злата!
Храбрый враг сокровищ,
удачи лишенный!
Скальд, рожденный Ормом,
обиды не спустит!

Примерный смысл: "Девка, одевшаяся по-мужски! Утри-ка сопли и впредь думай хорошенько, прежде чем замахиваться на сына героя!"

2. (стр. 46, Рунольв скальд)
С Рунольвом мы
на деревьях моря!
Дева, встречай,
благороднорожденная!
Обнимешь кормильца
гусят валькирий...

3. (стр. 89, часть боевой песни)
Волны встают
выше бортов.
Лодьи ныряют.
Ветер попутный
и нам и смерти!

4. (стр. 115, Скегги скальд)
Не гляди, что в санки
впряжен мед вкусивший.
Будешь благодарна
скальду за поклажу!

Стр. 138. "... негоже уходить, не отомстив причинившему обиду. И если не судьба сделать это мечом, отомсти словом. Слово, произнесенное умело и ко времени, может стать выкупом за осужденную голову, лекарством от смертельной болезни... Или смертельным ударом! И все это смотря по тому, как его сказать."

5. (стр. 138, Скегги скальд)
Сыновей родишь ты,
нечесаный конунг,
что украсят распрей
твою, конунг, старость...

"Это было хулительное стихотворение-нид. И сложенное неплохо! Надо думать, Харальд Косматый не заболеет от него и не умрет, ведь для этого, как утверждают бывалые люди, следует говорить нид прямо в глаза..."

6. (стр. 139, красавица Гуннхильд)
Возьмешь в жены жабу,
нечесаный конунг,
финка-ворожея
твой разум отнимет!..

7. (стр. 200, Скегги скальд)
Знать, это Вигдис!
Дева недуга
древесных стволов,
валькирия злая,
задумала смелое:
жизни лишить
храброго евура,
сына Ворона...

8. (стр. 201, Скегги скальд)
Знать, это Вигдис!
Вигдис Штаны,
дочь Рунольва,
жен завела себе,
мужеподобная.
Вооружила их
и на корабль...

9. (стр. 296, Скегги скальд)
Меченосец юный
Пламя битвы мечет.
И мечей опоры
мечутся в испуге.
Скальд вождем отмечен.
И теперь мечтает,
Чтоб на тинге мечном
Меч поднять с ним рядом...

10. (стр. 401-402, Скегги скальд)
Внемли, Фрейр сражений,
Складной скальда речи!
Знай, играть не станет
скальд двумя щитами,
держа нос по ветру!

Если б, недруг ютов,
в буре бычьих копей
ты пил меньше браги,
то решать о важном
ты б не торопился!

Если б, тополь шлема,
об осине злата
ты думал поменьше,
то в бурю кормила,
евур, ты б не бросил.

Если б, клен кольчуги,
золото дробящий,
ты лучше знал сына,
то из лодьи кровли
его б ты не выгнал!

Если бы, хозяин
Слейпнира морского,
ты глянул подальше,
сам свой щит надежный
ты не разрубил бы!

11. (стр. 469, Скегги скальд)
Мучитель опоры змеи
луны морского коня,
удачи не повстречав,
ушел на темное дно.
Дробитель ложа дракона,
враг блестящих обручий
снова сядет в седло...

Источник.
Семенова М. Хромой кузнец: Повести, мифологический роман. - СПб.: Азбука-классика, 2004.

1. (стр. 122, Сигрун валькирия)
- Пусть не плывет
отныне корабль твой,
как бы ни дул
ветер попутный!
Пусть не бежит
конь твой послушно,
когда от врагов
спасенья ты ищешь!
Пусть не разит
меч твой в битве,
разве что сам
сражен им будешь!..

2. (стр. 129, Скирнир слуга)
- Руны я режу -
"турс" и еще три,
но истреблю их,
так же, как резал,
когда захочу.
Жезлом укрощенья
ударю тебя,
покоришься мне, дева...

3. (стр. 195, Тор ас)
- Вимур, спади!
Вброд я иду
в Страну Великанов!
Если растешь,
то знай, что растет
до Неба
мощь Аса!

© Кон Геннадий, 30.05.2007 в 10:02
Свидетельство о публикации № 30052007100215-00029263
Читателей произведения за все время — 256, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют