Послушай: далёко, далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
Николай Гумилёв
А краны в порту – как табун лошадей:
Рыжие, пегие, мчатся и мчатся,
Или, покорные воле людей,
Головы клонят в замедленном танце.
Да, краны в порту – как мустангов табун
Или как гордые, вольные птицы:
Им бы взлететь и, не зная табу,
Стаей беспечною в воздухе виться!
А может быть, кран – это просто жираф?
Аристократ среди прочих плебеев,
Князь ли, барон ли, изысканный граф,
Бродит рассеянно, вытянув шею.
А где-то графиня на озере Чад
Льёт в ожидании горькие слёзы…
Встретится с нею он тоже бы рад –
К ручке склониться в почтительной позе.
Но некогда крану: такие дела…
В нашем порту слишком много работы.
Воздух дрожит, раскалён добела,
Острые запахи моря и пота…
Порою привычный звучит матерок:
«Кланяйся, кран, – разве хочешь, а надо!».
Мягкий весёлый морской ветерок,
То и гляди, обернётся торнадо…
А с пляжей шашлычный доносится чад…
Чудится крану во сне и поныне:
Где-то далёко, на озере Чад,
Льёт в ожидании слёзы графиня.