Limericks - шуточные стихотворения или короткие народные песенки,
происхождение их связано с ирландским городом Лимерик. Традиционный ли-
мерик имеет устоявшуюся смысловую структуру и стихотворную форму. Первая
строка в английском варианте обычно начинается со слов: "There was a..."
и заканчивается названием города, деревни, страны или обозначением дейс-
твующего персонажа. Впрочем, встречаются широкие вариации. Но практичес-
ки всегда верно одно - лимерик это зарифмованная шутка, основанная на не-
лепице.
Вот для начала два переводных лимерика, построенных по традиционным
схемам:
Жил да был старик болотный, - герой
Вздорный дед и тягомотный, - характеристика
На колоде он сидел, - реализовано
Лягушонку песни пел, сказуемое
Въедливый старик болотный. - конечный экстравагантный
(Эдвард Лир) эпитет "Въедливый"
Старый дед в Граньери жил - герой и место действия
Он на цыпочках ходил. - сказуемое
Все ему на перебой: - реакция
Обхохочешься с тобой! окружающиих
Да, чудной старик в Граньери жил. - конечный эпитет
И вот еще одна характеристика, оформленная в виде лимерика:
Краток лимерик тем и хорош
На щекотку он чем-то похож.
Жаль, что смешные обычно
Не очень приличны,
А от приличных со скуки помрешь.
Основываясь на вышеизложенном, осмелюсь утверждать, что русскоязыч-
ный анекдот вполне может быть изложен в форме лимерика, хотя и не совсем
традиционной структуры. Ниже приведенные лимерики собственного изготов-
ления, как мне кажется, подтверждают эту мысль.
Лимерики "Переводные"
Старикашка из Данди, видит Бог,
Напился, так как только смог.
Завел он дома часы
Концом, сняв трусы,
А супруге ввел ключ между ног.
Молодой человек, взращенный высшим светом,
Набожным родственником был пойман на этом,
Он прямо в канаве занялся случкой
Не то что бы с последней сучкой,
Но с дамой с сексуальным приветом.
Молодая женщина по имени Мад
Находила себя то поваленной в сад,
То на полу то в постели,
В общем, там, где "имели".
Ах, труд проститутки достоин наград.
Раздосадован хозяин отеля:
"Да, шли б они в ад, в самом деле.
Вытворяя все это с женою моей
Постояльцы семью мне разрушат, ей-ей".
И они в том, увы, преуспели.
Медовый месяц супруги Келли
Провели по недосмотру в постели.
Намазавшись "кремом" беспечно
Они не знали, конечно,
Что случайно на клей налетели...
Как-то Бруно - аргентинский ковбой
В слух заметил о мысли одной:
"Красота женщин существенна,
Овца же божественна,
Но лама превыше любой".
Молодая девица из города Кент
Говорила, что знает, и в тот же момент:
Зачем мужчина на обед приглашает,
Коктейлем винным угощает -
Это был для нее ведь не первый клиент.
В Кейп Хорн молодой человек проживал,
Рожденный на свет хоть того не желал,
И не жил бы он шляпа,
Когда б заметил папа,
Что конец он резинки порвал.
Лимерики "Разное"
Супругов в лом уделала работа,
А дома соседи - не лучше забота.
Что ж купили "ПМ"
И живут без проблем
Ведь охота - досуг не работа.
Видели б вы сколь топорно
Делают минеты в Ливорно -
Подключают насос
И включают отсос.
Выглядит это уморно.
С новым русским чуть не приключилась кома,
Когда рабочий стол протертым он увидел дома
Где пыль с моего стола?
Ты куда ее убрала?!
Там записано три телефона!!!
На склады готовой продукции,
Для нее поступили инструкции:
"Не включай, идиот,
не то током убьет!"
На фига нам такие конструкции?
Виновны все же рэкетиры,
Наркоши, пьяницы и прочие задиры,
Что цены на услуги тут
Как-будто на дрожжах растут.
Не вы ли данью обложили все сортиры.
Видать та Офелия из Дании
Была принцу дана в наказание,
Коль, не взирая на погоду,
Бултых, башкою в воду -
Тоже мне по прыжкам состязание.
Захотела девица из Граца
Своему принцу отдаться,
Только этот Гамлет
Съел не свежий омлет,
Ну, где ж тут с девицей играться.
Заспорили новые русские,
Где возможности широкие, где узкие.
Один хвалил аптеку,
А другой хотел ипотеку -
Помирились, открыв импотеку
Барбос смотрел не нас
И в профиль, и анфас.
И в чем-то дерзость углядя,
И в том себя же убедя,
Сказал себе негромко,- Фас!!!
При Сталине жилось нам хоть куда -
Любого с радостью глотала Воркута.
И хоть наш люд
В душе и не был лют,
А все же все в крови измазались тогда.
Покинувши Майами-бич
В Россию прибыл мистер Тич,
И все бы было ни почем,
Но с русским встретившись бичом,
Ощипан был он словно дичь.
Герой Войновича - Чонкин
У генералов сидит в печенке.
Они тужатся, ищут причины
Прихлопнуть издательские почины.
Им этот Чонкин, как крыса девчонке.
Послушавши новости из далекой Америки,
Семейка всю ночь провалялась в истерике.
Им не взгруснется о Волге-реке
На оставляемом материке
Был бы билет до Нью-Йорка в руке.
Мне говорили: "Брось, старик.
Кому он нужен лимерик?"
Но анекдот рифмованный возник
И маловерам в тот же миг
Бациллой смеха в кровь проник.
Печальны болельщики из Неаполя
Опять Марадона не вышел на поле.
Говорят они: "О, Мадона!
Ну и подлец наш Марадона".
Очень сердиты болельщики Наполи.
Заложив друзей, двурушник
Вымыл руки, взял рушник,
Вытер руки
И со скуки
Заложил... за воротник.
Все земли кем-то занитрачены,
Госфонды к черту порастрачены.
Так что ж никто не виноват,
Как нам министры говорят,
Ну, видимо опять мы будем одурачены.
Создавая семью надо помнить, друзья,
Что в жизни можно, ну и что нельзя.
Нельзя, например,
С других брать пример -
Свой путь надо выбрать, по жизни скользя.
Фортуной - девкой крайне своенравной,
Был гонщику автомобиль подсунут неисправный.
До финиша парнишкой
Машина пронесена под мышкой,
А все же приз был выигран им главный.
Два вояки, следя за врагом,
Глядя на танки, говорили о том:
"Прямо ль танки пойдут,
Иль пронесет и свернут?
А коль пронесет, где стираться потом?".
Пошла Марьяна за букетом на пруд
На тот где лилии славно цветут
И ступая легонько в спокойной воде
Она не думала о близкой беде,
А омут был тут как тут.
Видимо себе на беду
Неойог жевал лебеду
Если б знал идиот,
Как ужасно умрет.
Он другую бы выбрал еду.
Развратник стоял на дороге развилке,
Раздумывая: "К какой податься милке?
Которая из них не спит,
Которую не тронул СПИД?".
А там раздумал и пошел к автопоилке.
При выборе ласк Генриета
Склонялась в пользу минета.
И делала это, при том,
С постным скромным лицом,
Хоть и чавкала громко при этом.
Жил был толь геолог, толь доктор,
То ли Гембл, то ли Проктор
И открыл е-мое
Он кажись мумие.
Золотишко добывает в нем доктор.
Жил был толь геолог, толь доктор,
То ли Гембл, то ли Проктор
И открыл е-мое
Он кажись мумие.
Золотишко добывает в нем доктор.
Шестирукая челночница богиня Калли
Товар продавала из стран что подале.
Спросил ее Кацелкоатль,-
Торговый зал не мелковат ль?
И штраф такой слупил, что все икали.
На мысе Доброй Надежды
Остались без одежды невежды
Они ж все дураки,
А дуракам не с руки
Ну и зимуют теперь без надежды.
"Собирая" из-под водки бутылки
Он вконец надоел своей милке.
Она ему говорит,-
Бросай пить паразит,
А не то удостоишься ссылки.
Подивился паренек, как соседа свекровь
Трет да трет обо что-то на кухне морковь.
"Завидую просто здоровью,
Что бы такое с морковью,
Как бы не стерлись вы в кровь".
Командантэ по прозванью Дуарте
Любил играть с охраной в карты.
Проигрался он в прах,
И вскричал в сердцах, -Ах,
Ну, какой же дурак, ты, Дуарте!
Шагнул лишний раз купчина,
Видно водка тому причина.
А гулял тогда новый русский
Над морем по жердочке узкой,
Что ж, сглотнула его пучина.
Лохматый шмель, усевшись на цветок,
Жевал чего-то сладкого кусок.
Сперва глоток,
Потом еще чуток,
Не думал, что развяжется пупок.
Зашли раз как-то к Аллочке
Две бисексуалочки
Та предложила им чай,
А они ей, - Кончай...
Ну, бывают же сладкие парочки.
С полюбившейся подругой Нелли
Провела две недели в постели.
Они много чудили,
А печь топить забыли
И под конец совсем обле(я)денели.
Внешторговские лоботрясы
Продавали папуасам фугасы,
Но, как вы догадались,
Фугасы не рвались -
Разорвали продавцов папуасы.
Девице по прозванью Настурция
Была прописана от простуды микстурция.
Чуть не померла синьорина,
Что жила близ Турина
И сбежала от доктора в Турцию.
♣♣♣
Были 1биты и 100л, и 1/2, и 100йка
Такой лихой была попойка,
Но мы не будем о3цать,
Что веселье хотим продолжать,
Ведь ваш по2льчик все же не помойка.
Перевод:
Были разбиты и стол, и пол, и стойка
Такой лихой была попойка,
Но мы не будем отрицать,
Что веселье хотим продолжать,
Ведь ваш подвальчик все же не помойка.
♣♣♣
1жды в 5ницу мой знакомый - Пог1
К себе за 100л наприглашал ур1,
А за тем тех 40
Он е2 прогнать смог,
От того, что вну3 благороден.
Перевод:
Однажды в пятницу мой знакомый - Погодин
К себе за стол наприглашал уродин,
А за тем тех сорок
Он едва прогнать смог,
От того, что внутри благороден.
Лимерики "Бедные греки"
Всей подводной мафии дон
Не просыхающий дон Посейдон.
Твердит он повсюду,
Что лечит простуду
И хлещет "Наполеон".
Таинственная богиня Пандора
Морду имела красней помидора.
Ну, а водки хлебнет
Морда полный улет.
Это я доложу вам умора.
Всему Елена знала цену
И на верность и на измену,
Но для нее было,
Что за любовь платят кровь,
Когда греки достали Елену.
Посмеялись над пророчеством греки
Не бывать мол, тому в веки
Но вдруг царь Мене лай
Им по мордам надавай -
Теперь они все калеки.
Видимо с дуру пьяный Гермес
В грозу громоотвод чинить полез,
А там Зевс с перепою
Играет с грозою
И Гермес в разрядах молний исчез.
Поссорившись с Зевсом, Гермес
Со страха подался в лес,
А там братья лесные
У них повадки чумные
И Гермес там бесследно исчез.
Скотину, попасши, наш Пан,
Пропах ну просто - пропан.
И кто-то к яичку
Поднес ему спичку,
Проверить чтоб - Пан иль пропан.
Даже сильно с похмела Аполлон
Не пьет политуру и одеколон.
И рука хоть дрожит
Он с утра уж побрит -
Ну прямо Ален Делон.
Жена повелителя Гера
Прослыла как злая мегера.
Как повелитель из дома
Дома полный содом -
Нет должна и свободе быть мера.
Оценивая путь, глядя сквозь лимб,
К нему альпинист так прилип,
Что сказал,- Видит бог
Я получил свой урок.
И уже не пошел на Олимп.
По слухам в Армению греки свернули
Толи с пьяна, толь в дороге уснули.
Ну, а местный авторитет
Такой им отвесил привет,
Что в момент сувениры вернули.
Золотое руно уж давно
Превратилось в такое г...но,
А греки снова, как тут -
Плывут и плывут.
Говорят, что им все равно.
Зеленокудрая медуза Горгона
Не выносила солдатского жаргона
И как коснулся Персей
В разговоре ее персей
Утопилась прям у мыса Горна.
Будучи в гостях царь, Приам,
Казался, приветлив и прям,
Но лишили его греки
Жизни, как злые абреки -
Оказался в любви он упрям.
Слышал я, что громовержец Зевс
Сладострастен, как Византийский Базилевс.
Может это и так,
Но и я не простак.
Не от баб ли он на гору влез?
Прекрасная охотница богиня Диана
Стрелой разила метко хоть бы спьяна
Но завистливы боги,
Ей сменили чертоги -
Обитает в гареме у хана.
Говорят, что хитрющий Гомер
В те года изобрел гег-замер.
Для чего тот прибор,
В какой входит набор
И с чего можно сделать замер?
С чего бы это стало вдруг
Чтобы какой-то подгулявший Дюк
Чтоб нашу жизнь устроить
Одессу стал бы строить.
Все это Одесей - наш старый добрый друг.
Лимерики "812 +/-"
Фельдмаршал славный наш Кутузов
Не вовремя поев за завтраком арбузов,
При переправе через речку
В штанине допустил протечку.
Как в паводок "вода" смела французов.
Жил-был когда-то Наполеон Бонапарт
Знаток артиллерии и стратегических карт.
Однажды при стрельбе картечью
Он спьяну разразился речью:
"Ходи с бубей, а бой перенесем на март"
Генерал от инфантерии Ермолов,
Своих орлов расставив у заборов,
Не то, чтобы в дозор,
А с тем, с чем ходят под забор,
Не ожидал, что поплывут: забор, сарай и боров.
Заранее Ней назначил рандеву
Будущей вдове маршалу Даву.
Мюрат прознав про это дело,
Заметил Нею очень смело:
"Послушай Ней, какой ты право? -
Война лишь вдов распределит по праву".
Не раз уж и не два как к ней
По вечерам заглядывает Ней,
А муж в ночном дозоре,
Плюя на это горе,
С женою Нея он встречается, ей-ей...