Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
|
Василий Федорченко НЕКРАСИВЫХ ЖЕНЩИН НЕ БЫВАЕТ В женщине и слабость покоряет. Красота – таинственная сила. Некрасивых женщин не бывает – Каждая по-своему красива.Ищем мы одну среди красавиц, Потому что в женщину влюбиться – Всё равно, что плыть под небесами, Заново родившись, райской птицей. Тянутся избранницы к нам наши, Для чего есть веские причины: Ведь красивых женщин ещё краше Делают влюблённые мужчины; Ведь лицо влюблённого похоже На живое зеркало, в котором, Женщина увидеть себя может Королевой властной и покорной.
Чтобы видеть женщину красивой, Надо и не больше, и не меньше – Каждый день мужчине быть мужчиной И уметь быть зеркалом для женщин, Блеском глаз своих им подтверждая: Каждая – божественное диво. Некрасивых женщин не бывает. Каждая по-своему красива ------------------------------------------------- *** На это стихотворение написана песня Людмилой Дудкиной (РОССИЯ) ***Стихотворение ..........♥ из книги "ЛЮБИТЕ!" Altaspera Publishing & Literary Agency,, 2014. - 432 стр. (КАНАДА)-. (приобрести эту книгу можно у издательства по ссылке: http://www.lulu.com/shop/vasilij-fedorchenko/lubite/paperback/product-21469410.html ) ..........♥ и из книги "ТЫ ЛУЧШЕ ВСЕХ" - Мариуполь, Новый мир, 2013. - 240 стр. (УКРАИНА) (о приобретении этой книги спросите у автора в личном сообщении)
Свидетельство о публикации № 21062012174523-00283345
Читателей произведения за все время — 235, полученных рецензий — 1.
Оценки
Рецензии
Много ... но и корявого хватает. Недоработали шлифовочкой
Эту "рецензию" можно скопировать и подписать под каждым стихотворением: Вашим, моим, других авторов. Спасибо за универсальную пустышку
Эмм...меньше всего хотелось бы дружить против кого-нибудь, но Ваш резкий ответ на вполне нейтральную рецензию никак не сделал краше ни Вас, ни Ваше творение. Идеалов нет, но кто-то к ним подошёл ближе, а кто-то держится в числе отстающих. В этом и суть работы - над собой и над своими произведениями. В любом случае, - вдохновения Вам.
А судьи кто?
Рецензия не должна быть пустой, неконкретной, бессодержательной.Основу рецензии должен составлять анализ.Пусть даже она отрицательная В противном случае она не имеет смысла. И это, впрочем, даже не рецензия, а отзыв. Не усеешь писать рецензии - лучше совсем не пиши.
OK, уговорили отозваться «содержательной» рецензией. Строки 2-4 – о красоте, строка 1 – о слабости. Где тут хоть какая-то связь, понятная читателю? Аналогичный понятийный разрыв в строках 13-16: красота красотой, но при чём тут властность и покорность, мы же о красоте поём? Или это теперь синонимы? Далее: как выясняется, красота – не главное, и женщина становится красавицей для любящего мужчины (свежая идея сама по себе, но не в этом суть), так по какой логике «ищем мы одну среди КРАСАВИЦ» (строка 5)? Строка 8 покоряет орнитологическим открытием – райские птицы, оказывается, плавают под облаками. Спешу заметить, это интересный образ: райские птицы способны только худо-бедно перелетать на короткие расстояния, к тому же обладают крайне неблагозвучными голосами (так что пишущему стихи сравнивать себя с райской птицей рискованно). Ещё о неблагозвучии: прочитайте «нам наши», нравится эта ням-ням каша (строка 9)? А сразу под этим «красивых женщин ещё краше…» - так мы о том, что не бывает некрасивых или же всё-таки на красивеньких тянет больше и как-то сразу? Я не придираюсь, просто логика повествования – где? Но идея плодотворная, поэтому при доработке может получиться этакое… женщинам нравится, одним словом. А если зачитывать женщинам в офисе в качестве тоста на 8 Марта – и нынешний вариант вполне.
Спасибо! Нет времени, да и не вижу смысла разжёвывать человеку поэтическое произведение, если он поверхностно его воспринимает и, в отличие от многих тысяч его читателей, не почувствовал внутренних связей в стихотворении о внешней и духовной. красоте Женщины..Думаю, уместным будет здесь вот это моё стихотворение: КОГДА ДУША РУКОЙ МОЕЮ ВОДИТ... Мои стихи – не заповедь, не клятва, Всего лишь отголоски сильных чувств. Пусть их язык не всякому понятен, Переводить на чей-то – не берусь. Не стану объяснять суть каждой строчки, Опровергать стихам чужую мысль. От первой буквы до последней точки Одной душе лишь ясен тайный смысл. Туманно в поэтической природе. И ни к чему дотошный перевод, Когда душа рукой моею водит И знаки мне таинственные шлёт. И пусть не всё в них ясно мне порою, Но роль души понятна мне вполне: Притягивать магнитом всё родное, Отталкивать всё чуждое извне. Она не примет менторские речи, Пустые фразы, злобные слова. И нету смысла ей противоречить – Одна душа лишь только и права. Всего доброго!
P.S. !. ВАША райская птиці из отряда воробьинообразных. 2. МОЯ. райская птиці - Феникс (читайте у меня : "заново родившись райской птицей"). Две большие разницы. ПРИВЕДУ ПРИМЕР ИЗ НАСЛЕДИЯ, если не знаете:: "В райском саду под деревом познания цвёл розовый куст; в первой же распустившейся на нём розе родилась птица; перья её отливали чудными красками, полёт её был — сиянием, пение — дивной гармонией. Но вот Ева вкусила от дерева познания, и её вместе с Адамом изгнали из рая, а от пламенного меча ангела возмездия упала в гнездо одна искра. Гнездо вспыхнуло, и птица сгорела, но из раскалённого яйца вылетела новая, единственная, всегда единственная в мире птица феникс. Мифы говорят, что она вьёт себе гнездо в Аравии и каждые сто лет сама сжигает себя в гнезде, но из раскалённого яйца вылетает новый феникс, опять единственный в мире. Быстрая, как луч света, блистая чудною окраской перьев, чаруя своим дивным пением, летает вокруг нас дивная птица." ( есть и другие райские птицы - Алконост, Сирин, Гамаюн и т.д.) ********************************* О Вашем слуховом восприятии "ням-ням". У меня: "Тянутся избранницы к нам наши". Такое словоупотребление в контексте вполне оправданно. Можно привести не только из классиков, в частности - пушкинское "Палашка принесла нам наши шпаги", но и из современной поэзии разных авторов: "Прости, Всевышний, нам наши грехи!" (З.Макиева) "Нам наши чувства не подвластны" (Д.Мальцев), "Простят ли нам наши грехи (А. Распопин), "Нам наши села..." (В.Торицын), "Нам наши слезы очищают души" (Н.Правдина), "А за клопышкою вслед, гомоня,тоже вскочили – и к нам наши дети" (С.Викулов) .т. д. и т. п.
Трудно одному неглубокому читателю спорить с многими тысячами глубоких, это ж ясно. Голосование тысяч – это правильный подход. Насчёт цитирования «нам наши» - спасибо, Вы совершенно правы в том, что и на солнце есть пятна (я о Пушкине, а не о макиевых-распопиных), только Вы решили всё-таки равняться на пятна? А поправить – ну никак, слишком гениальное творение, «руками не трогать»? Ничего Вы о логической путанице ответить не в состоянии. И, в завершение, синтаксически ЛГ не рождается заново райской птицей – извините, так уж Вы прописали. Просто так устроена грамматика русского языка.
1. Автор не отвечает за мыслительные способности читателя., его умение видеть, кроме текста, и подтекст. 2.СИНТАКСИЧЕСКИ НЕПРАВИЛЬНАЯ СВЯЗЬ В ПРЕДЛОЖЕНИИ? Глупости! Вот текст: "Всё равно, что плыть под небесами, Заново родившись.[color=#FF0000,[/color] райской птицей.". ТАК У МЕНЯ НАПИСАНО. Деепричастный оборот - "заново родившись" Уберём его. Получается: "Всё равно, что плыть под небесами [...] райской птицей".. . И ВСЁ ГРАММАТИЧЕСКИ СВЯЗАНО! (Но если бы даже не было в последней строке запятой и вся строка составляла бы деепричастный оборот, то и в этом случае не было бы никакой синтаксической ошибки). Извините, но я решил узнать, кто мне пишет, и прочёл Ваше стихотворение "КРЫМ". Понял: Вы далеки от филологии. Слово "вроде" не является вводным словом и не выделяется запятыми. Вам нужно и правильно выделить знаки препинания при прямой речи. И прочее. Подучитесь, а затем приходите учить!
1. Автор не отвечает за мыслительные способности читателя., его умение видеть, кроме текста, и подтекст. 2.СИНТАКСИЧЕСКИ НЕПРАВИЛЬНАЯ СВЯЗЬ В ПРЕДЛОЖЕНИИ? Глупости! Вот текст: "Всё равно, что плыть под небесами, Заново родившись., райской птицей.". ТАК У МЕНЯ НАПИСАНО. Деепричастный оборот - "заново родившись" Уберём его. Получается: "Всё равно, что плыть под небесами [...] райской птицей".. . И ВСЁ ГРАММАТИЧЕСКИ СВЯЗАНО! (Но если бы даже не было в последней строке запятой и вся строка составляла бы деепричастный оборот, то и в этом случае не было бы никакой синтаксической ошибки). Извините, но я решил узнать, кто мне пишет, и прочёл Ваше стихотворение "КРЫМ". Понял: Вы далеки от филологии. Слово "вроде" не является вводным словом и не выделяется запятыми. Вам нужно и правильно выделить знаки препинания при прямой речи. И прочее. Подучитесь, а затем приходите учить!
Согласен с Максимовым: для подписания открыток на 8 Марта вполне потянет. Тем более, что это стихотворение приятно поражает своей новизной и свежими неизбитыми образами и оборотами.
Спасибо! Я уважаю мнение даже весьма посредственных начинающих графоманов
ну вот, рвануло банальным хамством ожидаемо
Вы имели ввиду себя? А я - любого пишущего: от профессионала до графомана
имейте на здоровье кого хотите, до меня не доберётесь всё равно
Это произведение рекомендуют
|