Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 95
Авторов: 0 Гостей: 95
Поиск по порталу
|
Автор: Балюк Игорь
в
очi вечiр баче червону свитку нiби-то i всi на свiтi жахи але все розквiтало вже в звичайнiй безтурботностi i страх його розвiяло та досить обiйматися щоб чорт тебе узяв та пик усяких начебто побачив порося
© Балюк Игорь, 21.05.2007 в 14:19
Свидетельство о публикации № 21052007141910-00028298
Читателей произведения за все время — 343, полученных рецензий — 2.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
Алексеева Татьяна, 01.10.2007 в 13:21
Да, звучит красиво. Меня чуть-чуть учили читать, но вот понимать - только кое-что.
Только что пожалела, что, когда Миша был здесь, не попросила его по-белорусски поговорить ;) Стих пока не идет. Привет!
Балюк Игорь,
01.10.2007 в 17:14
Спасибо, Таня. :-)
Тут вроде как переводить бессмыслено. Игра слов и все такое. Гоголевские мотивы. "Сорочинская ярмарка", если помнишь.:-) Андриян как-то призывал перевести что-то. Думаю, разочарует. Не стоит.:-)
Алексеева Татьяна,
01.10.2007 в 17:52
В прошлом году Миша нам книгу на белорусском подарил. Так, я иногда открываю и читаю. Правда, не надо переводить.
Гоголя - открываю раз в месяц точно :) Не за что. Это произведение рекомендуют |