Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 351
Авторов: 0
Гостей: 351
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Перевод с английского

Лорд Грегори

Дочь королевская пришла пешком из Капа Квин,
А сколько дней в пути была - Бог ведает один.
Холодный ветер не щадил её кудрей златых,
Младенец на руках её давно-давно затих.
Подходит к замку и стоит под проливным дождём.
- Лорд Грегори, - зовёт она, рыдает под окном
- Лорд Грегори? За морем он, его не увидать.
За сына буду говорить, - ей отвечает мать.
- О нет, уехать он не мог, не верю я, о нет!
Лорд Грегори мне слово дал не нарушать обет.
Тогда, над чашею с вином, мы обручились с ним.
Хоть оловянное кольцо не ровня золотым,
Его дороже, а моё колечко в грош ценой,
Но он смеялся и назвал меня своей женой.
И в замке моего отца с ним ночь я провела
Так лорду Грегори сама я сердце отдала
- Его здесь нет, в далёкий край спешит он день и ночь
Король Шотландии сулил ему и трон, и дочь
Скорей от замка уходи, под окнами не стой,
Ищи спасенья от тоски ты в глубине морской.
- Сквозь сон я слышал: у дверей любимая звала?
Проклятье мать моя тебе! Её ты прогнала!
- Зачем, глупец, ты сон прервал? Ложись, усни опять
Златых кудрей в пучине вод тебе не отыскать.
- Будь проклят я, что крепко спал, ответить ей не смог!
Седлай коня, проходит ночь, уж посветлел восток.
Скитальцем мрачным поскачу вослед любви моей,
И смерть поможет мне опять соединиться с ней.

Оригинал
Lord Gregory

I am a King's daughter, I come from Cappa Quin
In search of Lord Gregory, pray God I find him
The wind beats on my yellow hair, the dew wets my skin
My babe is cold in my arms, Lord Gregory let me in!
Lord Gregory is not here, and likewise can't be seen
He's gone to bonnie Scotland to bring home his new Queen
Do you remember, Lord Gregory, as we sat at the wine
We exchanged rings, love, and the worst one was mine
Yours was of the beaten gold, and mine of black tin
Yours cost a shilling, love, and mine but a pin.
Do you remember, Lord Gregory, that night in my father's hall
When you stole away my heart, and that was worst of all
Go away from these windows, and likewise this hall
For deep in the sea you shall have your downfall!
A curse on you, mother, and my curse has been swore
For I dreamed my fairest Maid was calling at my door
Oh lie down, you foolish one, oh lie down and sleep
'Tis long ago her golden locks were drowned in the deep!
Go saddle me my best black horse, the brown and the bay
Go saddle me the best horse in my stable this day
I will range over valleys, over mountains I'll ride
'Til I find my fairest Maid, and stand by her side!

© Иван Вересов, 10.06.2012 в 14:57
Свидетельство о публикации № 10062012145729-00280553
Читателей произведения за все время — 25, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют