Овцы целы и волки, казалось бы, сыты,
То ли дух от безделья стал слишком ручным,
То ли разум свихнулся под натиском быта.
Ритуал во спасение, первая часть –
Мерлезонский балет – кавалеры и дамы…
Рубануть бы секирой по чувствам с плеча,
Полоснуть бы мышление бритвой Оккама…
Но, боюсь, что придётся опять наблюдать –
Акт за актом – пажи, лотарингцы, дворяне…
Сколько глупости в книгах – песок и вода,
Сколько в мире, допущенной Господом, дряни…
Часть вторая, внезапно король захромал,
Арбалетчики целят в притихших фламандцев,
Среди ловчих раскол, режет мясо Тома,
И крестьяне-шуаны готовятся к танцу.
И абсурд, и восторг, но балет ведь большой,
И весна молодится в костюме апреля,
Очень хочется думать, что всё хорошо,
И дрозды не прервут залихватские трели.
Р.S.
О сыне Генриха IV,
Людовике Генриховиче Бурбоне говорили:
«…музыкант и даже приличный композитор,
средней руки художник, он был способен
ко множеству мелких ремесел
и поэтому никогда не знал своего ремесла».
Людовик ХIII является автором либретто и
композитором «Мерлезонского балета»
( «Балет об охоте на дроздов»).
До нас дошли наименования и музыка 11 актов из 16
Les Flamands — «Фламандцы» (акт 1)
Les pages — «Пажи» (акт 2)
Les Lorrains — «Лотарингцы» (акт 3)
Les picoreurs — «Ловчие» (акт 5)
Thomas le boucher — «Тома́ Мясник» (акт 6)
Les arbalestriers — «Арбалетчики» (акт 11)
Les Nobles — «Дворяне» (акт 12)
Les fermiers — «Крестьяне» (акт 13)
Le Roi — «Король» (акт 14)
Le printemps — «Весна» (акт 15)
Grand ballet — «Большой балет» (акт 16)
Благодаря экранизации «Трёх мушкетёров»
закрепилось крылатое, пусть и исторически
недостоверное выражение,
«вторая часть марлезонского балета»,
обозначающая всегда неожиданный поворот событий…