Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 77
Авторов: 0
Гостей: 77
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Тоска по югу Константин Миладинов 1830 - 1862 (Поэтические переводы)

Были бы крылья орла - ими взмахнуть бы
Так, чтоб полётом к родимой стране переметнуться.
До наших мест мне рукой здесь подать вкруг
Чтоб Истанбул да с Курушем мне повидать вдруг.
Свидеть, а греет ли солнце, как встарь, там,
Светит ли мрачно оно точно так, как здесь в дар нам.

Коль, как допрежь, меня тут солнце встретит
Коль так же мрачно оно и здесь светит,
То я в путь дальний раз соберусь - всплеск
Вот и лечу в край иной вдоль кромки небес.
Там, где жаровней вовсю солнце греет.
Там, где звездой небосвод весь усеян.

Мрачно здесь, мраком и я обвит здесь тоже
Чёрный мрак тучей все краски земли уничтожил...
Снег, да с морозом, да с пеплом в ночи кружится
Ветром задутое, всё здесь метелию вьюжится.
Объято мглой, и промозглая сырость в подвале
Холод в груди, мысль чёрные грызть не перестали.

Нет, не могу сидеть я здесь боле в темнице
Нет сил смотреть, как холод вьюгой роится.
Дайте мне крылья, а ими взметну я
В край мой родной на них переметнусь я
Хоть бы по краю родимой земли мне раз ступнуть бы
Стругу увидеть, запах Охрида вздохнуть бы.

Там и заря поутру согревает мне душу
Солнце, садясь, освещает у ели макушку
Там благолепья дар силой природы
Щедро разбросан вокруг - озера воды
Ясны насквозь, как слеза - глянь, белеет
Ветер подул - глянь, от ветра синим темнеет.
Взглядом окинешь ты гору иль поле -
Днесь красота везде по Божьей воле.

Вот где на дудке пастушьей мне сердцем играть бы,
Вот где бы музыке вместе со мной под закат умирать бы.

Перевод с македонского по подстрочнику

Тъга за юг


Орелски криля как да си метнех

и в наши стърни да си прелетнех!

На наши места я да си идам,

да видам Стамбол, Кукуш да видам;

да видам дали сънце и тамо

мрачно угревят, како и вамо.

Ако как овде сънце ме стретит,

ако пак мрачно сънцето светит,

на път далечни я ке се стегнам

и в други стърни ке си побегнам,

където сънцето светло угревят,

къде небото дзвезди посевят.

Овде йе мрачно и мрак м' обвива

и темна мъгла земя покрива;

мразой и снегой, и пепелници,

снлни ветрища и виюлици;

околу мъгли и мразой земни,

а в гръди студой и мисли темни.

Не, я не можам овде да седам!

Не, я не можам мразой да гледам!

Дайте ми криля я да си метнам

и в наши стърни да си прелетнам.

На наши места я да си ндам,

да видам Охрид, Струга да видам.

Тамо зората греит душата

и сънце светло зайдвит в гората;

тамо дарбите- природна сила

со съта раскош ги растурила:

бистро езеро гледаш белеит

и си од ветар синотемнеит;

поле, погледниш или планина,

сегде божева йе хубавина.

Тамо по сърце в кавал да свирам,

сънце да зайдвит, я да умирам.

© Сергей ЛУЗАН, 17.04.2012 в 21:44
Свидетельство о публикации № 17042012214452-00269001
Читателей произведения за все время — 148, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют