(перевод песни англ. прог-рок-группы Genesis с альбома “Nursery Cryme” ©1971)
первая песня Дженесис, где поет Ф.Коллинз
на фото из сети - все бывшие члены Дженесис, собравшиеся в 2007 для переиздания классических альбомов группы.
http://www.youtube.com/watch?v=b0i7Yg9WVAQ (оригинал с текстом)
http://www.youtube.com/watch?v=ar91NYhCycA&feature=related (1996, С.Хаккет)
Вечер воскресный. Ворота закрыв,
Те два вдовца,
Сидят всё там,
Мыслят - как успеть бы в храм…
Холод что – завернутся в пальто,
Не опоздать
Опять! Опять…
ЗамОк хранит привычный ритм,
КружИтся карусель…
И видят девочку они –
Идёт домой, как все…
Священник в арке их встретил,
Так любезен его кивок –
С ним рядом Бог.
Да, были дни на четверых, не на двоих,
И мал тот срок (не на двоих!).
Главу склоним –
Друзьям былым…
Монетку бросив на столе,
Ушли через врата скорей
К автобусу попасть на борт,
Что дальше поползёт…
(пер. 27.03.2012)
-------------------------------------------------------
Sunday at six when they close both the gates
a widowed pair,
still sitting there,
Wonder if they're late for church
and it's cold, so they fasten their coats
and cross the grass,
they're always last.
Passing by the padlocked swings,
the roundabout still turning,
ahead they see a small girl
on her way home with a pram.
Inside the archway, the priest greets them
with a courteous nod.
He's close to God.
Looking back at days of four instead of two.
Years seem so few (four instead of two).
Heads bent in prayer
for friends not there.
Leaving twopence on the plate,
they hurry down the path
and through the gate
and wait to board the bus
that ambles down the street.