Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Птичьи"
© Галина Золотаина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 25
Авторов: 0
Гостей: 25
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Ozymandias

  
   Percy Bysshe Shelley
  
   I met a traveler from an antique land
   Who said: Two vast and trunkless legs of stone
   Stand in the desert.... Near them, on the sand,
   Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
   And wrinkles lip, and sneer of cold command,
   Tell us that sculptor well those passions read
   Which yet survive, stamped on these lifeless things,
   The hand that mocked them, and the heart that fed.
   And on the pedestal these words appear:
   'My name is Ozymandias, king of kings;
   Look on my works, ye Mighty and despair!'
   Nothing beside remains. Round the decay
   Of that colossal wreck, boundless and bare
   The lone and level sands stretch far away.

Озимандиас

Я встретил путника.
Вернувшийся из дальних,
Затерянных в песках пустынных стран,
Он мне поведал сей рассказ печальный,
Прошедший сквозь века, как караван.

В стране забытой и далёкой,
Песков бушуют где моря
Стоит надменный и жестокий
Огромный памятник царя.

Насмешливым, холодным взглядом
Окинет всякого в пути,
И на губах приказ с презреньем:
"Мне поклонись! Не проходи!"

Античный скульптор неизвестный
Своей натруженной рукой
Возвел на постамент чудесный
Гордыни памятник людской.

О, вы, рабы своей же власти!
Цари великие земли!
Вы лишь достичь простого счастья,
Всего достигнув, не смогли!

Удел печален ваш - упадок.
И только гения рука
Посредством вашего же взгляда
Души коснется сквозь века.

© Українська сторінка, 25.02.2012 в 18:39
Свидетельство о публикации № 25022012183920-00256896
Читателей произведения за все время — 28, полученных рецензий — 0.

Оценки

Оценка: 5,00 (голосов: 1)

Рецензии


Это произведение рекомендуют