или точнее голова.
Хотя едва,
точнее лишь едва ли…
«Послушайте, а вы то, как здесь оказались?»
В ответ: «Пардон?»*
«Вы что француз?!»
«Уи! Уи!»**
«Да ладно верю Вам!
Вот только зря коньяк вином мы запивали…»
«Парлефф Франсе? Уи?! Мерси боку!»***
«Нет извините!
Ваша очередь идти за пивом,
пусть говорите вы изящно и красиво,
но на базар базаром нас не развести!»
______________________
20 апреля 2007г.
Примечания, Перевод с пьяного французского:
* Извините?
** Да! Да!
*** Вы говорите по-французски? Да?! Большое спасибо!