Человек дороги
Глава первая,
в которой капитан Меродер интересуется книгами
У входа в книжную лавку, щурясь на весеннее солнышко, грелся подмастерье - долговязый парень в старенькой, не раз латаной одежке. Заметив трех наемников, свернувших на Бумажную, Григ, как звали юношу, сразу узнал в одном из них капитана Рудольфа Меродера. Да и кто бы еще из военных мог появиться на тупиковой улочке, ответвлении Рыбной? Там, где одни книжные лавки и нет пивных, в которых служивый человек может промочить себе горло? Вояки и моряки сюда даже случайно не забредали. За исключением капитана, чей интерес к книгам никак не вязался с внешним обликом. Широкоплечий, крутолобый и бритый наголо, с короткой бычьей шеей, незаметно переходящей в затылок Меродер никак не походил на любителя рукописей. И тем не менее, раз в месяц вот уже несколько лет, он навещал книжную лавку, принадлежавшую хозяину Грига.
Парень отлепился от дверного косяка. Подошел к конторке, рядом с которой дремал владелец - старик Эргельт. Пользуясь тем, что посетителей не было, мастер уснул, с удобством расположившись в глубоком кресле. Он сильно одряхлел за последний год и большую часть дня проводил во сне, предоставив вести текущие дела помощнику. Но, честно говоря, и в одиночку Григу нечем было заняться. За все утро один клиент - мальчишка из Восточной Торговой компании, присланный конторщиком купить новые гроссбухи.
Подмастерье посмотрел на спящего хозяина и пожалел, что его придется будить. Судя по тому, как улыбались бесцветные старческие губы - Эргельту снилось что-то приятное. Но приближавшийся посетитель был важной, хорошо известной всему Лемелю персоной. Обслуживать человека, командовавшего "Черным кочетом" - отрядом, расквартированным в Вольном городе - надлежало самому владельцу. Хотя, честно говоря, толку от этого было немного: наемник ничего не покупал. Часами просиживал за столиком, на который мастер выкладывал товар. Тщательно перелистывал страницы, скользил внимательным взглядом по строчкам, но каждый раз все заканчивалось одинаково: книга возвращалась на полку. В какой-то мере эти визиты компенсировало то, что канцелярия "Черного кочета" закупала у Эргельта все принадлежности для письма.
В глубине души Григ поражался терпению хозяина, обслуживавшего странного клиента. На месте Эргельта, он бы, не боясь громкой славы наемника, давно дал понять капитану, что не станет тратить время без толку. Уж лучше спать, чем часами напролет молоть языком всякую чушь, расхваливая товар, который все равно не купят. Впрочем, Эргельт любил поболтать. Хорошо подвешенный язык помог ему в молодости обзавестись солидной клиентурой и сделать свою лавку известной на всем Побережье. Многие авторы считали за честь, когда их сочинения продавались у мастера Эргельта. Однако сейчас умение хозяина уговорить покупателя приобрести книгу, по мнению подмастерье, превратилось в старческую болтовню.
Если бы Грига спросили, он бы ответил, что мастер только отпугивает клиентов словесным потоком. И, вообще, благодаря упрямству Эргельта его дело, как подмечал подмастерье, с каждым годом все больше приходило в упадок. Жизнь за пределами лавки менялась, а хозяин чем старше становился, тем крепче держался за традиции. Вместо того, чтобы следовать новым веяниям в книжном деле, он упрямо оставался верен рукописной книге. И это в то время, когда вот уже лет десять печатный станок совершал свое трудное, но победное продвижение по империи. Даже раскол, который его изобретение вызвало среди профессуры в Донауссе, метко прозванный "бумажной войной", в конечном счете пошел новшеству на пользу.
Поделив Университет на два враждующих лагеря, печатная машина одними безудержно восхвалялась, другими подвергалась яростному обличению. Сторонники пели осанну легкодоступной книге и снижению цен на творения любимых сочинителей. Противники же прозревали в изобретении происки Дьявола и грядущий век бездуховности. Многие известные авторы, не удержавшись, ломали гусиные перья и истекали чернилами в словесных битвах. Результатом "бумажной войны" стало появление десятков посвященных вопросу памфлетов. Некоторые из них, по мнению Грига, в обязанности которого входило прочтение продающихся в лавке книг, были написаны весьма талантливо.
- Хозяин, проснитесь, пожалуйста, - подмастерье осторожно потряс Эргельта за плечо. - К нам клиент идет, хозяин.
Вздрогнув, владелец книжной лавки неохотно раскрыл веки. Поблекшие голубые глаза с недоумением уставились на парня. Тот терпеливо повторил. Назвал имя капитана.
- Я понял, - с легким раздражением сказал старик. - Иди, встреть мессира снаружи. Я сейчас...
* * *
Заскорузлый, с почерневшим ногтем указательный палец шкипера Лунда полз от большого кружка "Лемель" вверх по карте. Вдоль изломов береговой линии к нескольким жирным точкам в море, обозначавшим группу безымянных островов.
- Вот здесь, - сказал моряк. - Чуть больше ста миль на северо-запад от города. Конечно, если нашему Олафу не почудилось. А то ведь от страха всякое бывает. Не верится мне, чтобы у них хватило наглости устроить логово так близко от порта.
Он покосился на сидящего рядом молодца в рыбацкой куртке. Тот разлепил толстые, будто у сома, губы. Заговорил, растягивая слова, как все уроженцы побережья, - в голосе звучала обида:
- Ничо мне не почудилось. Они, када рыбу с нашей лодки таскали, гутарили промеж себя. Мол, неча в море ночью болтаться. Все одно ни зги не видно. Мол, корыто продырявим и к Сестричке под бочок. Я, хоть от страха трясся, но сразу смекнул к какой такой Сестричке...
- Ладно, Олаф, мы все знаем твою историю, - перебил городской советник Кон, - можешь не повторять. Шкипер, есть ведь и другие сообщения, указывающие на местонахождение морских разбойников.
Умолкший парень с укоризной взглянул на лемельского патриция, но тот изучал карту. Да и что ему какой-то рыбак? Приблудный нищеброд и только. Почти три месяца назад следовавший из Дамбурга когг снял Олафа с полузатопленной рыбацкой лодки. Накануне вечером парень и четверо его односельчан везли в ней сельдь на продажу. Пока их не перехватил разбойничий корабль. Бочки с товаром пираты забрали, а несчастных рыбаков, безжалостно перерезав глотки, кинули за борт. Потом злодеи пробили днище лодки и растворились в темноте. Но Господь внял молитве спрятавшегося под ворохом сетей Олафа. Наступил рассвет, и едва державшееся на поверхности корыто заметили с проходившего мимо когга.
Спасенного высадили в лемельском порту, где он сразу обо всем рассказал таможенным чиновникам. Тогда на его сообщение должного внимания не обратили, и бедняга всю зиму проработал грузчиком, пытаясь поднакопить деньжат. Но после того, как между Лемелем и Дамбургом один за другим пропали два "купца", а еще одно судно подверглось нападению, о рыбаке вспомнили. Олафа разыскали, и теперь он удостоился чести присутствовать на совете, проходившем в Доме отряда "Черный кочет".
- А что думает о будущей экспедиции мессир? - Кон посмотрел на сидевшего во главе стола бритоголового мужчину - капитана наемников Меродера.
- Пока ничего, - отрезал тот. - По вашей карте совершенно непонятно, что представляют из себя эти острова. Почему вы не привели кого-нибудь, кто там бывал?
- Проводники у нас будут, - поморщился советник. - А вообще туда даже рыбаки из соседних селений редко заходят. Что там делать? Голые камни...
Шкипер кашлянул и сказал, что не раз проходил на своем "Ветре" мимо Братцев и Сестрички. И у него есть карта - досталась от прадеда. Лунд вытащил из сумки еще один пергамент. Развернул поверх первого. Меродер подался вперед.
- Вот это Братцы, как их издавна рыбаки прозвали, - ноготь Лунда прошелся по четырем, вытянувшимся в линию островкам. - Скалы, торчат из воды, как... пальцы. Ничего интересного там нет. Только чайки гнезда вьют. Разбойникам спрятаться негде.
- Поэтому остается остров, который называют Сестричкой, - сказал городской советник. - Кстати, Лунд, карту оставите мне. Я распоряжусь, чтобы сняли копию. Безобразие, искали в Морском архиве и нет ни одного рисунка по этим островам.
- Ничего удивительного, - пожал плечами шкипер. - Никому они сто лет не нужны. Когда прадед заседал в магистрате, на Сестричке собрались маяк строить, да передумали. Только рисунок остался - помощник прадеда собственноручно набросал.
- Дайте, я посмотрю, - бритоголовый придвинул карту к себе и некоторое время изучал ее.
Остров, который моряки называли Сестричкой, не намного отстоял от Братцев. Хотя из-за небрежности, с которой была составлена карта, о масштабе и точных расстояниях оставалось только догадываться. Больше всего Сестричка походила на стилизованную бычью голову - овал с полумесяцем. Как пояснил Лунд, именно между образованных скалами "рогов" находилась маленькая бухточка. Защищенная от ветра и вполне подходившая для того, чтобы прятать в ней судно.
- Мелкая, - бормотал шкипер, нависая над картой, - но для когга сойдет. И пресная вода, судя по пометкам, должна быть. Кто-то мне сказывал, что есть там озерцо - дождем, снегом пополняется. Вот тут, где-то в холмах, которые бухту с восточной стороны окружают...
- Я что-то не пойму по карте, - нахмурился Меродер. - Какой он по размеру, этот ваш остров?
Шкипер сверился с выцветшими отметками в углу рисунка. Подумал. Сказал, что не больше мили в ширину и полторы-две в длину.
- Но тут всё холмы и скалы, - он указал на овал "бычьей головы". - Пройти можно, но трудно.
- А пристать? - спросил капитан наемников. - Не там, где бухта, а с противоположной стороны.
Лунд отрицательно покачал головой:
- Кораблю не получится. Только если на лодках подойти.
- Понятно, - Меродер посмотрел на советника. - Уважаемый Йеремия, за работу мы беремся, но сами понимаете... Если разбойников на острове не окажется, - он развел руками, - городу все равно придется заплатить. Впрочем, - заметив, что Кон собирается ответить, капитан слегка повысил голос, - контракт обсудим завтра, в присутствии всех офицеров.
Патриций согласно кивнул.
- Думаю, мы придем к условиям, которые удовлетворят обе стороны, - сказал он сухо.
- Не сомневаюсь, - Меродер поднялся, давая понять, что разговор окончен. - Знаю, излишне напоминать, но все же... Советник, позаботьтесь, чтобы всё, связанное с подготовкой экспедиции, осталось тайной для посторонних, - он выразительно посмотрел на Олафа.
- Да, - Йеремия Кон озабоченно наморщил лоб. - На этот счет не беспокойтесь. Магистрат хранит все в секрете. Мы даже записи не вели, когда обсуждали... А Олаф живет в доме мастера Лунда.
- Я за ним присмотрю, - сказал шкипер. - Ты ведь у нас не из болтливых, Олаф? Правда?
Покраснев, рыбак негромко ответил "Да". Потом, обращаясь к Меродеру, попросил, чтобы его взяли, когда будут высаживаться на Сестричку. Капитан усмехнулся. Небрежно спросил:
- Хочешь отомстить?
Щеки парня буквально запылали от волнения. Он энергично кивнул.
- А ты хоть какое-нибудь оружие, кроме своей "палки", - Меродер осклабился, - в руках держал?
- Я... не забоюсь, мессер, - пробормотал Олаф. - Мне бы хоть одному кровь пустить. До сих пор по ночам чуется, как наши мужики под ножами орут...
Не договорив, он замолчал.
- Посмотрим, - туманно пообещал капитан. - Прошу прощения, господа, но мне пора.
Поклонившись, Меродер вышел из залы.
* * *
Все было в точности, как рассказали вернувшиеся с острова лазутчики. Посреди маленькой бухты двухмачтовый корабль, на берегу сколоченный из бревен барак. Из трубы над его плоской крышей стелился по ветру дым. Неподалеку от жилища навесы - ненадежное укрытие громоздящимся на земле тюкам и бочкам. Похоже, добыча с потопленных "купцов".
Не опасаясь, что увидят - каменистый берег и палуба судна в этот серый, рассветный час были пусты - Меродер с верхушки холма изучал разбойничий лагерь. Охранением тут и не пахло, по всей видимости пираты чувствовали себя в полной безопасности. Рядом с капитаном, ежась от промозглого ветра, игравшего разноцветными лентами, украшавшими оранжево-черные рукава дублета, стоял лейтенант Наги. За спинами офицеров, ниже по склону расположились передохнуть стрелки. Пересечь Сестричку, высадившись с лодок, оказалось не таким уж и простым делом - четыре часа утомительного ночного похода через скалы и холмы. Хорошо еще, что проводниками послужили рыбаки, не раз бывавшие на острове.
- Как я замерз, - пробормотал лейтенант. - Самое время согреться.
- Да, неплохо бы, - поддержал подошедший снизу фельдфебель Кир. - Ребята свои фляжки давным-давно вылакали. Холодрыга жуткая.
Капитан пропустил слова подчиненных мимо ушей. "Время боевого кубка" еще не пришло. Бочонок с водкой, который тащил на себе один из подмастерьев, пока побудет в неприкосновенности.
- Хорошо бы запалить эту хибару, - фельдфебель смотрел на барак, где, по всей видимости, спали разбойники. - Мы бы их тогда голыми руками переловили. Заодно погрелись бы у костерка, - наемник тихо хохотнул.
Наги помотал головой:
- Не получится. Наверняка, халупа за зиму так пропиталась водой, что ее и дракон не подожжет.
- А я бы все равно попробовал огонь, - упрямо повторил Кир. - Пару факелов на крышу и в окна. Даже если не загорится...
- Лейтенант, - перебил Меродер, - отберете десять человек. Когда начнем, бегом к лодкам, - он указал на два баркаса, лежавшие у самой воды, - и на корабль. Думаю, вы поднимитесь на борт раньше, чем эти идиоты проснутся.
- Ага, тепленькими возьмем, - хмыкнул Наги. - Если не ошибаюсь, мессир, за судно нам полагаются призовые?
- Да. Пять процентов от стоимости. И не забудьте хорошенько пошарить в трюме. Может, сыщется что-нибудь ценное. Но, учтите, вы должны оказаться на борту раньше, чем вход в бухту перекроют "Ветер" и "Ястреб". Они скоро подойдут.
- Так чего мы ждем? - проворчал фельдфебель. - Давайте начинать, мессир капитан. Глотнем водочки и вперед.
- Хорошо, - кивнул Меродер. - Распорядись.
Не теряя времени, Кир сделал несколько шагов вниз, к отдыхавшим стрелкам. Свистом привлек внимание навьюченного бочонком подмастерье. Тот поспешил подняться к офицерам. Следом, одобрительно ворча, вынимая из сумок оловянные кубки, заторопились остальные. Все основательно замерзли и несмотря на предстоящую схватку радовались, что пришло "время боевого кубка" - может быть, последней выпивки в жизни.
Подмастерье с бочонком, разливая водку в подставленные посудины, обошел всех стрелков и, как было принято, закончил капитаном. Меродер обвел собравшихся воинов внимательным взглядом - щегольски подстриженные усы и завитые бороды, чередовались с румяными, почти мальчишескими лицами. Всего сорок пять человек в замутненных влагой кирасах и железных шлемах. Ветераны отряда - мастера, их подмастерья и несколько учеников. Все в оранжево-черном - цветах "Черного кочета", лучшего отряда Гильдии на побережье. По крайней мере, так они всегда считали сами и не раз доказывали другим. Не пройдет часа, как докажут снова...
- За нас, господа! - Меродер опрокинул водку в рот.
Наемники последовали его примеру. Сунув опустевший кубок пажу, капитан принял от оруженосца двуручный меч. Крутанул над головой "мельницу" и, развернувшись, зашагал вниз к бараку. Растягиваясь в цепь, наемники последовали за ним.
* * *
Два когга перекрыли выход из бухты, когда схватка была практически закончена. Морякам из экипажей "Ветра" и "Ястреба", поспешившим в лодках к покачивавшемуся на якорях кораблю, пришлось смириться с тем, что он уже захвачен. Премия осталась за наемниками. И заработать ее оказалось не труднее, чем пробравшейся в курятник лисе передушить спящих на насесте кур.
Поднявшись на борт пиратского судна, Наги и его люди сопротивления не встретили. Четверо разбойников, видевших последние сны в каюте, отправились в мир иной, даже не сообразив, что произошло. Смерть от холодной стали оказалась для них милосердной. В отличие от будущего товарища, оставленного дежурить на юте. Незадачливый сторож, вначале незамеченный стрелками, судя по всему выхлебал ночью половину объемистой фляги с вином и, завернувшись в плащ, уснул. На дурака наткнулись после того, как корабль перешел в руки захватчиков. Теперь его и уцелевших в стычке на берегу ждало короткое путешествие в Лемель. В надежных оковах, которые распорядился захватить предусмотрительный советник Кон. В город, где добропорядочные бюргеры - потомки разбогатевших на морской охоте пиратов - любили посмотреть, как вешают разбойников.
Лодка, в которой сидел Йеремия Кон, со скрежетом коснулась усыпанного галькой дна. Советник магистрата вскарабкался на носовую банку. Двое моряков, соскочив в воду, подхватили патриция, и перенесли на берег. За ними шагал Олаф, которого к его огорчению, а, может, счастью, Меродер оставил на "Ветре".
Прибытие советника собравшиеся на берегу наемники встретили приветственными возгласами. Затянутый в скучное, серого сукна платье Кон выглядел весьма невзрачно по сравнению с доблестными воинами. Выглянувшее из-за туч весеннее солнце согрело сталь кирас на окруживших патриция людях. Засияли тщательно отполированные доспехи и золотые цепи, украшавшие шеи мастеров. Налетавший порывами ветер трепал широченные, разрезные рукава дублетов, ерошил разноцветные султаны и ленты...
- Где капитан? - спросил Кон, осматриваясь. - Разбойники? Много убитых?
Оруженосец Меродера, посланный хозяином встретить гостей, пригласил советника пройти. С любопытством оглядываясь, пытаясь заметить следы стычки, Кон пошел за стрелком. Следом заторопился раскрасневшийся от холода и волнения Олаф. Прибывшие с "Ветра" моряки остались у лодки. Радуясь, что не нужно рисковать жизнью, они принялись угощать наемников водкой. Посыпались вопросы о недавнем бое. Им отвечали охотно. Налет на разбойничий лагерь прошел без потерь, только несколько человек получили легкие раны. С воодушевлением егерей, удачно затравивших опасного зверя, стрелки хвастались храбростью и преувеличивали угрожавшую опасность.
* * *
Присев на вынесенную из барака лавку, Меродер наблюдал за тем, как несколько подмастерий обыскивают убитых разбойников. После того, как с тела снимали все мало-мальски ценное, его оттаскивали в сторону, где под руководством фельдфебеля готовился огромный погребальный костер. Несмотря на легко одержанную победу лицо капитана было мрачным. Услышав хруст гальки под ногами приближающихся гостей, он оглянулся.
- Поздравляю, мессир, - сказал советник. - Вы и ваши люди отлично справились!
Поднявшись, Меродер сдержано поклонился, прикоснувшись кончиками пальцев к черному бархатному берету. Защищавшие его во время схватки кирасу и шлем он снял, оставшись в оранжево-черном дублете с широченными разрезными рукавами. На груди капитана блестел золотой аграф с изображением символа отряда - сидящего на человеческом черепе петуха.
- Спасибо, советник, - Меродер выпрямился, просунув большие пальцы под пояс, упер руки в бока. - Иначе и быть не могло. Эта шваль, - он покосился на трупы, - в подметки не годится моим ребятам.
- Рад, очень рад, что все благополучно закончилось. Ну, рассказывайте, капитан, рассказывайте. Как все прошло?
Наемник пожал плечами. Он не был мастер говорить.
- Часть груза с потопленных "купцов" мы нашли. Вон там под навесами. А в остальном... Лучше взгляните сами, - предложил капитан. - И ты, парень, - он поманил Олафа, - поищи, может, кого-то узнаешь.
Втроем они подошли к продолжавшим обирать трупы подмастерьям.
- Как улов? - ревниво поинтересовался Кон у помощника отрядного казначея, составлявшего список трофеев. - Хорошая добыча?
Не отрывая взгляда от листа бумаги, на котором делал пометки, стрелок отрицательно покачал головой.
- Ерунда, попались одни нищеброды, - он пнул раскрытую сумку - там звякнуло. - В прошлый раз, когда поместье мессира Улгата сожгли, и то поболе взяли. А он ведь все, что на большой дороге захватывал, сразу в кости и на девок спускал...
Не удержавшись, Кон наклонился, посмотреть на трофеи. Одного взгляда ему хватило, чтобы убедиться - наемник не лжет. Несколько серебряных колец, кучка мелочи, дешевые серьги, оловянная посуда.
- Ну, ничего, - Йеремия выпрямился. - Магистрат заплатит сполна. Тем более, насколько я понимаю, работенка оказалась не из тяжелых?
- Да как сказать, - капитан сплюнул. - Они ведь не бабы с детишками. Пол-сотни крепких мужиков. И в руках были не поварешки - тесаки да пики. Вот этот, например, - он подвел Кона к трупу бородача в стеганом жилете, обшитом железными чешуйками, - ранил в правую руку мастера Энга. Мог прикончить, если бы рядом я не оказался.
Носком башмака, капитан бесцеремонно толкнул голову мертвеца. Она безвольно перекатилась набок, показав страшную рану на шее. Увидев, как в запекшемся кровью мясе белеют перерубленные позвонки, Кон громко сглотнул и отвел глаза. Пробормотал:
- Поздравляю, капитан. Хороший удар.
Меродер небрежно отмахнулся. Повел гостей дальше, мимо голых трупов. У большинства на головах были рубленые раны, искаженные гримасами лица почернели от засохшей крови. Все они умерли во сне или едва разлепив глаза, когда наемники ворвались в хибару и начали резню. Только с десяток пиратов успели сообразить, что к чему, и схватились за оружие...
- Вот с этой парочкой мне пришлось повозиться чуть подольше, - капитан остановился рядом с двумя трупами. - У того, что слева, был меч, и он знал, как его держать. А второй неплохо орудовал глефой.
"Фехтовальщику" Меродер разрубил плечо и проткнул живот. Ноги разбойника, лежавшего справа, были залиты кровью. Клинок капитана рассек ему бедренную артерию.
- Вижу, мастерство им не помогло, - пробормотал Кон. - Не знаю, есть ли на побережье кто-то, кто сравнится с вами, мессир, - он льстиво улыбнулся. - Вы непревзойденный боец, капитан.
- Да, - просто сказал Меродер. - Ну, что, парень, - обратился он к разглядывавшему трупы Олафу, - отыскались знакомцы?
Рыбак подошел:
- Вон того, что в одной рубахе без портков, я точно видал. Он, когда я под сетью прятался, в трех шагах от меня стоял. Горластый такой был.
- Там тоже погляди, - Меродер указал на погребальный костер. - Может, среди них еще отыщешь. Советник, нужно будет доставить с корабля бочонок-другой масла. Боюсь, иначе эти свиньи не захотят гореть - только чуток подкоптяться, - он усмехнулся.
Смотревший, как сопящий от усердия ученик вырезает ножом из мертвого тела застрявший арбалетный болт, Кон кивнул. От вида изрубленных трупов его замутило, лицо сильно побледнело. Было заметно, что городскому патрицию явно не по себе.
- Привезут, я распоряжусь, - сказал он, отворачиваясь от шеренги мертвецов. - Как по мне, нужно было пустить их на корм рыбам.
- Мы сжигаем убитых врагов, - капитан пожал плечами. - Традиция.
- Мессир, а кто командовал разбойниками? Вы хоть кого-нибудь захватили в плен?
Помрачнев, Меродер отвел Кона подальше от возившихся с трупами наемников.
- Да, мы взяли живьем шестерых, - капитан как-то странно смотрел на Йеремию. - Они указали вожака - его прикончили одним из первых. Напился, как свинья, даже не проснулся, когда ему глотку перерезали. Пленных-то мы взяли, но сгодятся ли они для виселицы... - Меродер с сомнением покачал головой. - Не знаю.
- Это почему же? - удивился Кон. - Что случилось, капитан?
Вместо ответа наемник вытащил из широкого рукава свернутую в трубочку бумагу. Протянул патрицию. Недоуменно морщась, Кон развернул ее. С нарастающим изумлением прочитал:
"Именем Его императорского величества Карла III, и властью данной мне - Канцлеру Великой Священной Империи и председателю Тайного Совета - дозволяю сроком на один год:
Мессиру Генриху фон Дуфен, морскому капитану имперской службы и владельцу двухмачтового когга "Королевский волк" останавливать любое судно под флагом Союза Вольных городов для проведения досмотра и реквизиций. Перевозимые кораблями Союза грузы, имеющие местом назначения города без статуса имперских, подлежат немедленной конфискации. Все товары должны передаваться на склады порта Тарт до моего личного распоряжения. В качестве компенсации за труды и опасности мессиру Генриху фон Дуфен полагается десять процентов от стоимости товара, после его оценки торговым комиссаром.
В случае, если шкиперы остановленных судов или какие другие персоны будут чинить противодействие мессиру Генриху фон Дуфен, разрешаю ему применять вооруженную силу от имени Его Императорского Величества. Вплоть до потопления судов и уничтожения экипажей. Для чего ему дозволяется нанимать к себе на воинскую службу людей вольного звания.
Всем комендантам имперских портов и крепостей предписывается снабжать мессира Генриха фон Дуфен продовольственными и прочими припасами. Предоставлять коггу "Королевский волк" свободный вход в гавани и стоянку на рейдах для отдыха экипажа и ремонта.
Всякий, кто будет препятствовать осуществлению полномочий сего свидетельства подлежит аресту и заключению до судебного разбирательства..."
Внизу, под подписью канцлера застыли сургучные кляксы печатей. Чувствуя, как во рту пересохло от волнения, Кон еще раз перечитал странную бумагу. Затем с изумлением посмотрел на наблюдавшего за ним Меродера.
- Что все это значит? - спросил лемельский советник.
- Не знаю. Приказ нашли у главаря в каюте. После того, как прикончили.
- Но ведь это... - не в силах подобрать слова, Кон затряс бумагой. - Это равносильно объявлению войны Вольным городам!
- Похоже на то, - капитан быстро оглянулся по сторонам. - Советник, давайте потише. Хватит того, что мои ребята наслушались от разбойников, что те на "службе у самого императора". Наша Гильдия, как вы знаете, присягала на верность трону.
- Не может такого быть, - твердым голосом сказал Йеремия Кон и пояснил:
- Я имею в виду, что эта бумажка - фальшивка! Гнусный подлог.
Меродер хмыкнул. Поскреб бритый подбородок:
- Не знаю. У нас в Доме есть кое-какие бумаги с такими вот печатями и подписью канцлера... Скажу, что свидетельство очень похоже на настоящее.
Патриций мелко затряс головой.
- Подлог, фальшивка, - казалось, он больше хочет убедить самого себя, чем капитана. - Иначе быть не может. У Союза есть кое-какие разногласия с канцлером... Да и покойный император не всегда был прав... Но чтобы выдавать разрешение перехватывать наши грузы! Нет, канцлер ни за что бы на это не пошел. Зачем?
Меродер промолчал. Потом спросил:
- Что будем делать с пленными? Повезем в Лемель?
Кон надолго задумался.
- Не стоит, - ответил он наконец. - Везти их в город - значит, дать пищу слухам. Сейчас, когда в Годштадте должны выбирать нового императора - это лишнее. Пусть справедливость свершится на месте.
Он выразительно посмотрел на капитана.
- Только разбойников нужно хорошенько допросить перед смертью. Но так, чтобы без лишних ушей.
- Можно, - кивнул Меродер. - Думаю, фельдфебель без труда развяжет им языки. Расскажут все, что знают, а мы с вами послушаем.
- Да, да. Обязательно. В Лемеле я обо всем доложу членам магистрата.
Еще раз прочитав странную бумагу, Кон спрятал ее в сумку на поясе. Тем временем капитан отправил пажа за Киром. Когда тот появился, Меродер приказал отвести пленных в хибару и подготовить там все для допроса.
- Дождешься нас, - закончил капитан.
Наемник ушел и Меродер поинтересовался, что будет, если бумага окажется настоящей?
- Такого просто не может быть, - упрямо повторил Кон. - Канцлер не безумец, чтобы лишать государство поддержки самых богатых портов Побережья. Мы издавна верные союзники Империи.
- Значит, все-таки думаете - подделка, - Меродер прищелкнул языком. - Ладно, советник, идемте. Послушаем, что споют наши птички.
* * *
Подмастерье вышел из книжной лавки, чтобы встретить гостя, а хозяин, покряхтывая, поднялся. На негнущихся ногах заковылял к полке, где стояло полтора десятка разношерстных томов - последние приобретения. Все они были не новы, из недавно распроданной после смерти владельца библиотеки рухтского бальи, но в хорошем состоянии. Немножко подумав, Эргельт отобрал для начала "Основы государства" Турана Цутхского, "Обычаи и законы земли Фреезской" - сочинение мессира Альбы, и "Рассуждения о духе человеческом" Анонимуса. Отнес их на столик, несколько лет назад поставленный специально для капитана. Тот, когда приходил, проводил в лавке не один час. В глубине души старик уважал странного клиента за любовь к рукописным книгам. В искреннем интересе Меродера хозяин лавки не сомневался. Хоть капитан крайне редко что-либо покупал, его уважительное, молчаливое внимание во время пространных комментариев Эргельта обеспечило ему лояльность старика.
Не говоря уже о том, что Меродер был настоящим знатоком каллиграфии. Он мгновенно, с точностью до десяти лет определял время, а также место создания любого фолианта. Безошибочно различал руку мастеров, будь-то монахи из Баренберга или копировавшие их стиль соседи-конкуренты - Гильдия Переписчиков Уррена. Даже сам Эргельт не настолько хорошо разбирался в тонкостях, хотя его предки основали лемельское Братство Каллиграфов.
Еще одно обстоятельство для Эргельта, поклявшегося, что никогда не будет продавать отпечатанные на станке книги, несомненно говорило в пользу капитана. Тот совершенно не интересовался новинками, появившимися благодаря дурацкому изобретению. Меродер всякий раз молчаливо соглашался с мастером, когда старик повторял свое любимое из "Истории каллиграфии":
- "В начале было Слово от Бога. И только наш брат-каллиграф, владеющий искусством, способен перенести его на бумагу".
Эргельт услышал, как на улице подмастерье приветствует клиента. Губы старика привычно растянулись в любезной улыбке, которой он всегда встречал посетителей. Опираясь рукой о край стола, хозяин ждал, когда войдет капитан, но тот почему-то не спешил.
Через некоторое время в лавку вернулся Григ. Быстро подойдя к Эргельту, он зашептал, что наемник задерживается. Его остановил городской советник Кон, и теперь они о чем-то беседуют.
- Вы бы вышли, мастер, поздоровались, - косясь на дверь, предложил парень. - А то нехорошо получается...
В задумчивости Эргельт пожевал бесцветными губами. Он лихорадочно припоминал, как появившийся под дверью член магистрата, относится к печатным книгам. Точных сведений об этом в памяти не отыскалось. Там было только, что городской патриций в прошлом году приобрел у него "Песни о любви" - сборник сочинений легендарного трувера Андрэ из Палентры. В подарок какой-то даме.
- Да, ты прав, - вздохнул он. - Советник - хороший человек, и не поздороваться с ним - верх невежливости. Дай мне свою руку.
Поддерживаемый подмастерье Эргельт направился к выходу.
* * *
В ответ на витиеватое приветствие появившегося на пороге старика, Йеремия Кон и Меродер, беседовавшие посреди улицы, коротко поклонились. Поздоровались, но на предложение войти в лавку отказались.
- Я спешу, - пояснил советник. - Скажу несколько слов мессиру капитану и ухожу. Дела! - он развел руками.
- Вы лучше вернитесь к себе, мастер Эргельт, - предложил Меродер. - На улице достаточно свежо, как бы вам не простыть на ветру.
Сказав это, он утратил к старику интерес. Повернулся к Йеремии:
- Продолжайте, советник.
Член магистрата покосился на маячившего в двери Эргельта. Тихо сказал:
- Завтра в Годштадт выезжает новый депутат Рейхстага Ларс фон Ходбург. Он займет кресло умершего в прошлом месяце Максвелла. Для его охраны решено нанять ваших людей.
- Хорошо. Ничего не имею против. Я подберу вам десяток человек.
Снова покосившись на хозяина лавки, Кон шепотом сказал:
- Магистрат просит, дорогой капитан, чтобы именно вы возглавили эскорт депутата.
- Это еще зачем? - нахмурился наемник. - Что вы там задумали? Выкладывайте, Йеремия, не ходите вокруг да около!
- Тише, тише, - Кон быстро коснулся рукава собеседника. - Дорогой Меродер, мы три дня совещались, пока не пришли к общему мнению, что найденную вами у морских разбойников бумагу необходимо предъявить канцлеру. И потребовать от него объяснений.
Советник замолчал, и Меродер раздраженно поинтересовался, он-то тут при чем?
- Это ваши, лемельские дела, - проворчал он. - Людей для охраны я, конечно, предоставлю...
- Капитан, - настойчиво перебил патриций, - ваше слово многого стоит. Вы - честный воин, которого знают и в имперской столице. Когда вы подтвердите у кого и при каких обстоятельствах была изъята известная вам бумага - никто и не подумает усомниться. Ваше свидетельство стоит двухсот дукатов, которые мы заплатим лично вам за эту поездку.
Меродер хотел что-то ответить, но передумал. Некоторое время он молчал, потом сказал, что сообщит о своем решении вечером. Кон озабоченно наморщил лоб, однако возражать не стал.
- Как угодно, мессир, - он поклонился. - В таком случае, приглашаю вас отужинать сегодня вечером у меня в доме.
- Хорошо, я приду. До встречи, советник, - капитан коснулся берета.
Отвернувшись, он направился к все еще топтавшемуся на пороге Эргельту. Бесцветные губы старика растянулись в приветливой улыбке.
(Продолжение следует)