Я готов целый мир подарить за минуту затменья,
Что бывает, когда просыпаются нежность и страсти.
Я готов сочинять песни верности и в восхищенья,
Целовать чьи-то губы, чтоб всё трепетало от сласти.
Бросить к милым стопам я готов свое тело и душу,
Обещать горы золота и самоцветных каменьев.
Горько: в мыслях - покой, а в груди сердца стук не нарушен,
Пери* милых черты не набросаны стихотвореньем.
А когда фея грёз и мечты прилетит, на мгновенье
В вихре бурных страстей утонуть мне удастся… (в начале),
Но, насытясь, скажу ей, что нет у меня вдохновенья,
И нужна мне другая, которую встречу едва ли…
Я готов целый мир подарить за минуту затменья…
Пери (перс. پری, от авест. парика — «ведьма» [1][2]) — в иранской мифологии существа в виде прекрасных девушек, аналог европейских фей. Образ повлиял на формирование представления о гуриях. После распространения ислама стали восприниматься как ангелы, в том числе и павшие.