Suzi Quatro & Chris Norman - Stumblin' In
http://www.grafomanam.net/files/fileinfo/4367/
Начало у них значит «begin»,
есть перевод у слова «the table», но не один.
Включить будет – « play», выключить – «off».
Знать нужно нам по-английски
Несколько слов.
Любовь – это «love», а жизнь – это «life»;
«To swim»– это вплавь, а песня группы «Queen» - это кайф!
Кота зовут «cat», а пёсика – «dog»;
Транскрипция нам не так уж важна,
Как важен итог.
По-ихнему: детка – «babe», читай между строк.
А чтобы понять, что говорят,
разве запомнишь все слова и буквы в книжках подряд?
Харизму свою сразу включи
и улыбнись, как можно шире, и промолчи.
* * * *
Я спел зачин – так значит, «begin»,
Ты спой на прощание им бессмертную «Stumblin' In»!
Английский язык, он, в общем-то, прост.
Захочешь выпить, я нам куплю бутылку «White horse».
Давай, наливай, детка, я страшно замёрз!
И без словаря улыбку твою
Воспринимают все однозначно как: «I love you!»
А если тебе скажут не так,
Можешь и ты ответить тоже по-просту: «fuck»!
Вот как-то так, вот как-то так…
А по-английски может спеть нам каждый дурак.
Stumblin' In.... Stumblin' In....
Ну, нихренасе, Лёнк...))) Могёшь! Главное - поётся под оригинал, эт и к бабке не ходи - песню помню наизусть.;)
Пользительность заложена - типа язык поизучать... однако, ну зачем так - почти сразу с "фак"?... вот так и русский изучают похоже, например, гастарбайтеры - стоит послушать их навыки в великом-могучем...
Ну, много еще конечно можно отметить полезного...
Вот тока не соглашусь с концовкой - по-аглицки сможет каждый аглицкий дурак! А наш-то дурак врядли, искренность моя!)))
Миша, душа моя!
Короткие слова всегда удобнее ;)) Текст, конечно, сырой... Ну, так попса ведь! Хоть и классическая ;)
Очень люблю эту песенку )))
Алёна! Вижжю от восторга!))) Нет, правда - класс!)) И мне "fack" не мешает, как предыдущему товарищу - очень даже бодрит)))
А у меня чертичто получается из моей песенки - что-то слюняво-сопливое((( После твоей - я свой шедЕвр и показать не посмею))
С очень тёпленьким,
Удивительное дело!!! О_о Ты, которая написала "Аннушку"(!), восторгаешься такой поделкой... Ань, это же шутейно всё...
Вот после версии Светланы Ширанковой действительно хочется своё в пепел развеять.
Но всё равно спасибо ))) В хозяйстве всё пригодится ;) ( я о текстах)
Тёпленького тебе ;))
Алёна, я не читала еще версию Светланы, но у тебя - живое, а разве этого мало?:) Читаешь - и улыбает. А если ещё и спеть...:)) Поэтому - да, восторгаюсь совершенно искренне:)
От гордости рдею и просто балдею. )))
I'm lucky to stumble upon this verse ;)
Very nice. I'm happy for you. ))