В «турке» – тёмный «напиток богов»**.
За окном – осень в лодке-пилотке
Держит стражу пустых берегов.
В доме пахнет кофейною гущей,
Чуть-чуть – грустью тускнеющих лет.
Пахнет яблоко райскою кущей
В звёздных дебрях туманных планет.
Светит яркий «китайский фонарик»***
Апельсиновым спелым огнём.
Столько солнечных красок мне дарит
Осень тихим несуетным днём.
К полдню небо от туч прояснилось.
Ветер выплеснул в синь молока.
Лето снова на время вернулось.
Лебедями плывут облака.
Доцветают душистые флоксы.
Бус рябин не касался мороз.
Осень жизни свои парадоксы
Преподносит цветком поздних роз.
Лист кленовый летит прямо в руки, –
Я его, как ладошку****, ловлю.
На пожатье осенней разлуки
Не «прощай» я скажу, а «люблю».
Я люблю тебя, ранняя осень,
Твой последний златой карнавал,
И смолистость пахучую сосен,
И цветистый плодов твоих бал.
Я люблю тихий свет твоих рощиц,
И шуршанье листвы под ногой,
И берёз твоих тающих мощи, –
Знаки осени, мне дорогой.
Как щедры твои, осень, даянья,
Как светла твоя ранняя грусть,
И щемящая боль расставанья
Не затмит красоты твоей пусть.
И листочком прозрачным, и цветом*****,
Стаей птиц, открывавшей отлёт,
Будто шепчешь: прощайся же с летом.
Всё проходит, и это пройдёт…
29-30 сентября 2007 г.
* Пирог из несдобного теста с яблоками.
** Имеется в виду кофе. По аналогии с шоколадным напитком, который готовили ацтеки из бобов какао. «Чокоатль» – в переводе означает «пища богов».
*** Декоративное растение, плод которого похож на китайский фонарик.
**** Лист клёна по форме напоминает растопыренную ладошку.
***** В народе считается, что цветы жёлтого цвета – к разлуке.