Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 441
Авторов: 0
Гостей: 441
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

«ОТВЕТ ТКАЧА»

перевод и авт.исполнение песни англ. группы FAMILY “THE WEAVER`S ANSWER” ©1969

Оригинал можно прослушать здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=mxJFnqfOaaI&feature=related (студийный оригинал)
http://www.youtube.com/watch?v=vdGTXcRyiKI (live 1970)
http://www.youtube.com/watch?v=9uzl_HIeE3Y (live)

Эй, Жизни Ткач,
Позволь взглянуть и мне
Картины жизни проходящей на твоём ковре.

Лишь на секунду, один взгляд на твой станок -
Нашлось ли место, где цветет из юности цветок?
Ужели это детство и слёзы из «вчера» -
Сердца разбиты, а в душе любви пришла пора.

Сменилась ли картина, бурлит мужской мой пыл,
В безумной смеси красок я руки ее просил.
Ужель игла златая на невинной белизне
Всё вышила, и в брачной ночи сладость наших нег?

Поймал ли ты мгновенья, как я первенцу был рад,
Как счастлива была семья, когда родился брат?
Как братья вырастали и мужали с каждым днём,
Увижу ли в деталях я на холсте твоём?
Добавил ли в нем красок их женитьбы яркий миг,
Чтоб жить отцами и мужьями, выйдя из семьи?

Оборвалась ли нить, когда пришёл её черёд?
Печаль, увы, затмила холст, и грусть меня берёт.
В последний раз мы вместе, когда рядом её гроб,
Земля пусть будет пухом, к ней примкнуть однажды чтоб.
Увижу ли, как внуки на коленях у меня,
И как со смехом подкралась ко мне и смерть моя?

Мои последние года, где был так одинок…
Упала на ковре звезда, не есть ли то намёк?
Не смея ближе глянуть, и так всё увижу я.
Придут ли за меня молиться? - ты спросил меня?
После дней раздумий всё ж я понял, в чём венец -
Припас ты всё к минутам, когда мой придёт конец!

Эх, Жизни Ткач,
Теперь понятны мне
Картины жизни прожитой, что на твоём ковре…

(пер. 18.09.2008 )
=================================================================


Weaver of life, let me look and see
The pattern of my life gone by,
Shown on your tapestry.

Just for one second, one glance upon your loom
The flower of my childhood could have fit within this room
Does it of my youth show, tears of yesterday?
Broken hearts, within a heart, as love first came my way.

Do the lifeline patterns change as I became a man
An added aura untold blend as I asked for her hand.
Did your golden needle sew it, thread virginial white
As long as we embrace as one upon our wedding night.

Did you capture all the joys the birth of our first son?
The happiness of family made a brother for the one.
The growing of the brothers, the manliness that grew
is it there in detail? Is it their to view?
Do the sparks of life grow bright as one by one they wed?
To live as fathers, husbands, apart from lives they've led.

Are my lover's threads cut off when aged she laid to rest
My sorrow blacking out a space upon thou woven crest
A gathering for the last time as her coffin slowly lain
Ash to ashes, dust to dust, one day we will regain.
Does it show, does it swipe, grandchildren on my knee
But only hearing laughter when age took my sight from me.

Lastly through these last few years of loneliness maybe
Does it by sight a shooting star fade from your tapestry.
Wait there in the distance, over your loom I think I see
Could it be that after all my prayers you've answered me?
After days of wondering I see the reason why.
You kept it to this minute, for I'm about to die.

Weaver of life,
At last now I can see
The patterns of my life gone by, shown on your tapestry

© Михаил Беликов, 28.08.2011 в 11:21
Свидетельство о публикации № 28082011112116-00230137
Читателей произведения за все время — 49, полученных рецензий — 2.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Павел Голушко
Павел Голушко, 06.09.2011 в 22:57
Привет, Миш!! Прочёл, оттолкнулся и полетел слушать =)))

Всегда дружески...

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 11.09.2011 в 13:56
Поймал, Паш!)))
Спасибо тебе,
Взаимно!!!
Таль Яна
Таль Яна, 11.09.2011 в 00:02
Привет, Миша! Я это помню)
Возвращаешься к лучшим своим переводам, чтобы спеть их?
Наконец-то я купила наушники!..
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 11.09.2011 в 14:01
Привет, Нат!
Да, это та самая. Я тоже вспоминал о тебе, когда петь решился.)))
Та же, да не та же - текст я сильно доработал, учитывая и твои, кстати, замечания.;)
Возвращаюсь не к "своим лучшим переводам", а просто к любимым песням, к тем, с которыми больше всего хочется познакомить тех, кто не знает, и тем, которые дают хоть какой-то шанс, чтобы что-нибудь можно было попробовать на их основе сотворить дополнительное, своё...

Наушники надеюсь не лежат без дела?;)))

Таль Яна
Таль Яна, 11.09.2011 в 21:50
Не нашла разницы в обоих текстах - ты не сохранил первый вариант? А я уже не помню, что за "замечания" были?..

Когда я сижу без дела - наушникам работа находится)))

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 12.09.2011 в 11:43
тут есть тот вариант: http://stihi.ru/2008/09/18/1760
А замечания в твоей рецке остались под выставленным здесь первым...;)

Ну и что тебе поведали наушники, оно понра?;)))


Это произведение рекомендуют