Перелетные души любви
К холодам собираются в стаи.
Покидая своих визави,
Листопадом следы заметают.
Обрывая незримую нить,
Одиночество прячут в тумане.
Без любви им так трудно прожить,
До весны схоронившись в чулане.
В синеву поднимаясь к своим,
Боль утрат проливают дождями.
И парит в небесах, словно дым,
Клин, что кажется нам журавлями.
Перелетные души любви
Собираются в теплые страны.
На прощанье их благослови,
Пусть затянутся старые раны.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 481
Авторов: 0 Гостей: 481
Поиск по порталу
|
Автор: Александр Асмолов
© Александр Асмолов, 27.03.2011 в 21:34
Свидетельство о публикации № 27032011213438-00209797
Читателей произведения за все время — 108, полученных рецензий — 1.
Оценки
Оценка: 4,80 (голосов: 5)
Рецензии
Алексей Максимов, 18.03.2014 в 11:44
Очень понравилось Ваше стихотворение, первая строфа сразу привязала внимание.
А вот образ журавлей... уж очень он навязчиво вклеился в русскую поэзию благодаря переводу Гребнева стихотворения Гамзатова. И, тем не менее, - спасибо! Это произведение рекомендуют |