Мэри и Джек брели вечером по уютным улочкам своего скромного городка Кэйхема и мило беседовали о предстоящей свадьбе. Странная штука Любовь: не так часто она сводит лицом к лицу людей, которые подходят друг другу, но гораздо чаще находит разные детали и привинчивает их неказисто к одному хроменькому нестройному механизму. Вот и Мэри с Джеком из той же оперы. Мэри была деревенской простушкой-симпатяжкой, которая воспитывалась в строгой мормонской семье и вообще не знала, что такое мужчина, пока в двадцать лет в ее жизни не появился Джек. Джек Ричардс являл собой полную противоположность. Это был довольно много повидавший в свои 26 молодой человек. Уже в четырнадцать лет отец привел ему шлюху и закрыл их в комнатушке наверху на два часа. Спустя пару годков Джек – юный студент медицинского факультета – уже первый раз стрелялся на дуэли со старшекурсником из-за того, что тот изволил оскорбить сестру нашего героя. Потом Джек и Кайл станут лучшими друзьями и будут поднимать на уши весь лондонский бомонд в середине девятнадцатого века своими похождениями, о которых читатель наверняка наслышан (а если нет, то не так важно – просто поверьте автору на слово). Двадцатипятилетний повеса – уже талантливый врач и любимец столичных светских львиц – вернется в свой провинциальный родной Кэйхем буквально на пару недель навестить родных. И кто же знал, что бредя в лавочку к мистеру Филипсу за свежей рыбой, Джек столкнется с простушкой Мэри. Та выронит свои нехитрые незабудки, которые джентльмен ловко соберет. И уже через пару дней Джек объявит, что не вернется в Лондон. А еще через полгода весь Кэйхем начнет судачить о близкой свадьбе.
Нет, ни Мэри, ни Джек, не изменились. Джек так и остался резким, любящим приключения и активную жизнь молодым человеком. А Мэри оставалось лишь надеяться, что простушка и домохозяйка вроде нее не надоест этому щеголю. Но доктор любил, любил искренне и…продолжал быть собой. Он выводил Мэри на редкие светские мероприятия, купался голышом в звездную ночь в местной речушке, пока его суженая смущенно ждала на берегу. Он объезживал самых диких лошадей на потеху друзьям, а Мэри судорожно молилась, чтобы будущий муж не свалился и не сломал спину. И тому подобное…
До их свадьбы оставалось две недели, и Джек как будто бы стал степеннее, спокойнее. Мэри не нарадовалась на любимого: вставал в семь, шел навещать пациентов, возвращался домой не позже десяти, садился в свое кресло-качалку перед камином и гладил кота. И никаких фортелей. Иногда они просто гуляли, ходили в театр или оперу. Всё было очень цивильно, спокойно и…скучно.
Молодой человек шел рука об руку со своей женщиной, но та видела, что Джек о чем-то думает и находится мысленно не с ней.
- Джек, что с тобой? О чем задумался, милый?
- Да так…Друзья сегодня одну вещицу подкинули для размышления весьма любопытную.
- Друзья, друзья…Вот они вечно подбивают тебя на всякие дерзости. Когда ты с ними, ты другой. Ты забываешь обо мне и творишь всякую ерунду для их потехи. Особенно этот твой пройдоха Кайл. Вы с ним будто соревнуетесь друг перед дружкой.
- Кайл - мой лучший друг, Мэри. Он мне как брат.
- А я твоя будущая жена!
- Я знаю, дорогая. Я люблю тебя, - Джек нежно поцеловал девушку.
Джек и Мэри шли еще пятнадцать минут молча. Домики становились всё старее, проплывая мимо них. Они направлялись к самой окраине города.
- Зачем мы идем на окраину, Джек?
- Слушай, дорогая, знаешь легенду о местном кладбище?
- Какую еще легенду, Джек?! Ты в своем уме?!
Доктор усмехнулся в свои черные усы.
- В своем, своем. Сегодня, пока мы сидели в одном из питейных заведений в обед с Кайлом, за соседним столиком пьянствовали крестьяне и травили байки. Мы угостили их, и они поведали нам увлекательную байку о здешнем кладбищенском привидении. Якобы тем, кто забредет на могилу Дженифер Мойзес и постоит напротив нее с минут десять, явится сама Дженифер в черной юбке с обстрочкой и кровавой простенькой рубашке. Поговаривают, что ее зарезал любовник, заподозрив в измене. Беднягу повесили, а эта фурия не до конца отошла в мир иной. Ее призрак поджидает незваных посетителей ночью и вонзает им в сердце кинжал.
- Джек, ну что за бред! Похоже на страшилку, которой пугают непослушных детей.
- Вот и я так Кайлу сказал. А тот усмехнулся и с ходу предложил мне пари. Он утверждает, что я не смогу пройтись ночью по этому кладбищу и постоять у могилы Дженифер.
- Джек! Уж не хочешь ли ты сказать, что мы сейчас из-за глупого спора идем на кладбище, на котором даже смотрителя нет и постоянно шныряют всякие цыгане?!
- Да, идем. Точнее я иду, а ты будешь моей свидетельницей, чтобы мы завтра утерли нос этому сынку и справедливо получили ящик превосходного виски.
- Джек, ты сводишь меня с ума! Если бы я тебя не любила, я бы никогда не вышла замуж за подобного тебе! – Мэри была в ярости.
- Но ты меня любишь, золотко. Вдумайся: мы молоды, мы живем один раз. Скоро ты родишь мне сынишку с дочуркой, и всё – моей разгульной жизни конец. Так что и мне и тебе сейчас важно каждое такое приключение, каждый такой вечер.
- Ты же знаешь, что я никогда не любила такой образ жизни.
- Знаю. Просто потерпи, детка. Будет очень романтично.
- Да уж…
Молодая парочка подошла вплотную к старинному кладбищу городка Кэйхем. В свете редких звезд дубы, осины и вязы казались незримыми сторожами сей обители скорби и спокойствия. Царил август, а для северо-западной Британии это означало, что должны идти дожди. Но на удивление всем кэйхемцам стояли довольно теплые и почти безосадочные деньки. Этот вечер был прекрасен. Небо было облачным, но в меру. Звездочки, как лукавые глаза, смотрели на парочку безумцев и разве что не подмигивали. Месяц то выплывал из-за облаков, то снова пропадал. Природа располагала к миру.
Между тем Мэри попробовала снова отговорить будущего мужа. Но тот был непреклонен. С какой-то мальчишеской упрямостью он жаждал выиграть спор и делал это не ради гордости жены, а ради собственного эго.
Они шли вдоль рядов могил. Фонарь в принципе не требовался, потому что света звезд и луны вполне хватало для не особо дремучего кладбища. Забавы ради Джек начал нарочито мрачным тоном читать некоторые надгробия, чем поверг в ужас Мэри, которой было вовсе не смешно. Они обошли уже половину могил, на что у них ушло минут тридцать. Мэри вдруг крепко вцепилась в руку суженого, прижалась к нему всем телом.
- Дорогой, ты уже выиграл пари. Пошли назад, прошу тебя.
- Золотко, ну ты чего испугалась так? Я же с тобой, - Джек обнял Мэри и успокаивающе поцеловал ее в носик.
- Ну просто я замерзла. Пойдем домой, - притворно поежилась девушка.
Джек улыбнулся и хотел уже дать утвердительный ответ. Мэри с надеждой вытянула лицо в ожидании. Но тут маска вины и огорчения скользнула по лицу доктора.
- Нет. Спор выигран пока еще наполовину. Нужно найти могилу Дженифер. Хочешь, я выведу тебя из кладбища и ты подождешь меня у входа?
Но Мэри сокрушенно качнула с отрицанием головой. Пара продолжила путь. В этот раз Джек выбрал едва проглядывавшую заросшую тропу и повел их, продираясь сквозь кустарник ивняка.
Десять минут спустя Джек ликующе воскликнул, и Мэри поняла, что их поиски увенчались успехом. Впрочем, радости она не испытала и внимала мужу безмолвно и равнодушно. А тот одним прыжком подскочил к скромному каменному надгробию и прочел вслух по слогам: «Дже-ни-фер Мой-зес». Он обернулся и победоносно глянул на жену. Та ни секунды больше не хотела оставаться среди спящих мертвецов.
- Джек, всё. Пошли домой, - она решительно потянула Джека за рукав плаща, но доктор не стронулся с места.
- Потерпи еще пять минут, детка. Надо подождать, как велит легенда, и затем, я обещаю, мы уберемся восвояси.
Мэри сокрушенно покачала головой и промолчала. Они стояли и ждали. Кроме пения цикад и легкого скрипа ветвей ничто не нарушало тишины августовского позднего вечера. Цыган тоже было не видать. А пара всё стояла и смотрела на надгробие, как на икону – икону торжества смерти над жизнью. Прошло несколько минут.
- Пошли, - наконец коротко молвил Джек.
Мужчина и женщина обернулись и собрались уже пуститься прочь, но не тут то было…Пред лицом испуганных ночных искателей приключений возник в пяти метрах бледный силуэт, который медленно приближался. Дженифер, невесомая и молчаливая, не шла, а плыла. Белое лицо девушки, бывшей при жизни славной красавицей, источало скорбь. Она шла, вытянув свои невесомые руки перед собой. Прекрасный кинжал в ее ладонях с золотой рукоятью, украшенной агатами, являл собой символ скорых кровавых событий. Подойдя вплотную к безмолвному Джеку, Дженифер остановилась и опустила свою темноволосую голову. Она рыдала. Мэри вспомнила всю легенду в подробностях и поняла, что любимого надо спасать.
- Не смей трогать моего мужа, уродина! – она встала пред Джеком.
Дженифер всхлипнула и разразилась вдруг слезами. «Все мужчины – рабы своих подозрений и своего эгоизма! Им никогда невдомек, что женщина во имя любви примет даже смерть. Но дамы не все похожи на безропотных овечек. Нет, я не такая. Вся моя скорбь передастся и тебе, несчастный! Жаль, что ты познаешь раскаяние лишь в свой последний миг!» - призрак лепетал эти слова, а Джек думал. Он думал о том, что Мэри всегда говорила ему: «Джек, не прыгай в реку голым! Джек, не пляши на столе с Кайлом! Джек, не объезживай жеребца!...Джек, пошли назад, прошу тебя…». А он не слушал. Он слышал лишь собственное упрямство, азартные желания неутомимой, горячей не в меру души. Джек не был бы Джеком, если бы жил примерной жизнью, но, черт возьми, почему он так мало слушал свою любимую Мэри?! И скорбь черной паутиной опутала молодое неуемное сердце, которое через миг пронзил изрядно проржавевший кинжал…Вместе с кровью хлынул другой поток – поток безутешных криков несчастной женщины, потерявшей пусть непослушного, но столь горячо любимого человека…
Через день в местной газетке будут напечатаны несколько печальных строк в графе Некрологи: «По свидетельству Мэридит Джодистер, сэр Джейкоб Ричардс был убит 23 августа приблизительно в районе одиннадцати вечера бродячими цыганами. Он находился в окрестностях кладбища города Кэйхем неподалеку от могилы Дженифер Мойзес. Причиной столь позднего визита пары на кладбище Мэридит называет внезапный приступ печали Джэйкоба, вследствие которого тот уговорил свою возлюбленную навестить могилу своей бабушки Маргарет Ричардс. Мэридит находилась в момент смерти сэра Ричардса у кладбищенских ворот и по крикам поняла, что с ее будущим мужем творится неладное. Она нашла тело уже бездыханным. Смерть наступила мгновенно от разового удара кинжалом в район сердца».
Пожалуй, из милых историй с хорошим концом сплетен кругозор любого обывателя. Но лишь истории без легкого «хэппи-энд» трогают искушенного читателя так сильно и пронзительно…