Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 465
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 464
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/


И опять, пустота запирает комком мое горло.
И опять, скрип сомнений настойчиво трется в груди.
И опять выбирать... Как рогатиной к стенке приперло,
Все вопросы-ответы в нелепую кучу сгрудив.

Ни звонка, ни толчка, ни намека на призрак сигнала,
Опустевшие сумерки липнут густым киселем.
Темнота постепенно позиции отвоевала,
Окна в мир пред зрачками завесила нудным дождем.

Не понять, не узнать и на цыпочках не догадаться,
Что творится со мной, что случилось на ровном столе.
Хирургический взгляд, не сумевший за нить удержаться,
Обращен внутрь меня и палит, приближая к золе.

Эмпирический лозунг висит пред сознанием четко:
"Ты понять это должен! Зачем же тебе голова?
Ты подобран был, склеен и тонко заранее соткан".
Из материи ломкой отчаянья сшиты слова.

Но они - мотыльки - разлетелись. Обманчивый сгусток
Разорвался на тысячи мелких ненужных дробин,
Что теперь барабанят туда, где ужасно и пусто,
Где остался лишь призрак, и тот - бесконечно один.

Разрешится наверное всё, как всегда по земному -
Терапия часов сверхнадежна, обидно проста.
Притяженья закон вновь вернет к неизбежно родному,
И останется там, где-то в чуждой дали, пустота...

05.04.2006

© Михаил Беликов, 10.03.2007 в 16:45
Свидетельство о публикации № 10032007164549-00020099
Читателей произведения за все время — 646, полученных рецензий — 6.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Мария Тернова
Мария Тернова, 10.03.2007 в 16:50
Миш, разве головой можно такое понять? По-моему, препарировать с помощью хирургического взгляда, пустая затея...
Вся надежда на терапию часов.
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 10.03.2007 в 16:54
Не совсем дотумкал... Но ведь написалось же! Из головы!)))
Взгляд хирурга на себя - это т.наз. самокопание...
Хочешь сказать, что стих непонятен?
Мария Тернова
Мария Тернова, 10.03.2007 в 16:58
Нет, Миш, насчет самого стиха и самокопания все ясно. Просто для тебя характерен подход ученого, а не лирика. Это не упрек, дорогой, просто мне так кажется )))
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 10.03.2007 в 17:15
Маш, только не представляй меня "ученым"! Глубокозаблудшая ошибка во взгляде на современных "физиков"! :))))))))) Время не то...
Мария Тернова
Мария Тернова, 10.03.2007 в 18:06
А как тебя представлять: на коне и в белой шляпе, что ли? ))) Или неучем? ;Р
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 10.03.2007 в 22:55
Да НИЧЕМ сейчас "ученые" не выделяются! Кроме своих цепей... ;)))
Мария Тернова
Мария Тернова, 10.03.2007 в 23:02
Запасных? )))                                        
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 10.03.2007 в 23:50
Обязательных!!! )))
                     
Елена Русланова
Елена Русланова, 13.07.2007 в 18:50
Мишка! "Опустевшие сумерки виснут густым киселем" - супер!

А вот после прочтения стихоТворения двоякое чувство. С одной стороны, и хочется, чтобы все "разрешилось", с другой пугает как-то эта фраза про "сверхнадежную терапию часов". Какая-то в ней...обреченность на выздоровление...

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 13.07.2007 в 19:28
Ленка! Во-первых, большое тебе спасибо за отзыв!

Насчёт терапии часов... Хотел сказать, что так обидно, что время нас вылечит, а не мы сами себя... Какая тут обречённость?!)))

И еще. Пусть нескромно, м.быть, но считаю это стихо самым глубоким из всех своих. И так до конца и не понятым... И любимым самым! Ну, если только "Уходишь в дождь" может сравниться...

Мишка.

Елена Русланова
Елена Русланова, 13.07.2007 в 23:05
До конца не понятым...Есть в этом что-то. Когда я его читала, было странное такое чувство, что половину я воспринимала не разумом, а интуицией, что ли. Образы шли не как обычно, - ну, допустим,"синее небо" - ага, представили. Всплывали откуда-то, хотя явных ассоциаций вроде не былов стихотворении. Не знаю, получилось ли у меня объяснить.

А про обреченность на выздоровление - если твой герой пытается познать себя, и его от этого вылечить, то что получится?

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 15.07.2007 в 20:50
Ой, Лен, как сложно рассуждать про то, что давно родилось из головы... Переводить мысли, которые уже оторвались и живут сами по себе. Я только скажу, что очень редко "мой герой" отличался от меня самого на тот момент, когда писалось ...)))
А ты хорошо объясняешь свои мысли. Мне бы поучиться! ;)))
Таль Яна
Таль Яна, 18.01.2008 в 18:59
Насчёт терапии часов... Хотел сказать, что так обидно, что время нас вылечит, а не мы сами себя...

А можно подумать, что мы сами себя моментально лечим, и времени на это не нужно!? :)
ЗЫ Браво, Майк! Чтой-то мне это раньше не попалось...

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 18.01.2008 в 22:19
Да, Вы пронзительно догадливы!:)))
Нет, конечно мы не можем моментально лечить себя, но всё же если сами - то на это времени не жалко! А если просто время пройдёт и забудется - это же другое дело! И вот это обидно!
Да, это одно из самых любимых!
Асманов Александр
Асманов Александр, 05.02.2009 в 17:56
Конечно, автору виднее, но "виснуть густым киселем", мне показалось, похоже на "падать стремительным домкратом"... нет?
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 05.02.2009 в 18:42
Сравнивают же густой туман с киселём. Чем хуже сумерки? Да, вещь вроде бы не материальная, но это как посмотреть! Вам никогда не приходилось задыхаться при наступлении темноты? Нет? Тогда понять труднее, конечно. Хотел улыбнуться, но вспомнил, что это такое и расхотелось...
Асманов Александр
Асманов Александр, 06.02.2009 в 12:06
Я не совсем о том, Михаил. Стихотворение хорошее, а потому, когда Вы делаете неоправданный перенос свойства одной субстанции на другую, это мешает восприятию и становится "обыдно, да?" Речь идет о том, туман, конечно, можно сравнить с киселем - прекрасно и неоспоримо. Но Вы присваиваете туману свойство киселя, которое тому самому киселю как раз не свойственно - он не "виснет". Либо надо еще объяснять, почему именно так Вы видите кисель - не в тарелке или чашке, а свисающим откуда-то, повисшим на чем-то и т.п.
Я не случайно привел аналогию с "домкратом" - домкрат вполне может стремительно упасть, если его кинуть - но только надо еще оббъяснить, почему поэт выбрал из всех свойств домкрата для сравнения с волной именно это...
А что в темноте бывает страшно и можно задохнуться и захлебнуться - тут я нисколько с Вами не спорю.
И, кстати, в одной строфе два "висящих" образа - тоже многовато, нет? Не настаиваю - Ваше право, но я бы подумал.
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 06.02.2009 в 14:22
Да, Александр, я понял о чём Вы. Пожалуй соглашусь, хотя можно было бы порассуждать-поспорить. Но ведь читатель этого сделать не сможет и придётся ему одному разгадывать загадку.:)
Но вот что "липнуть" кисель может, Вы, надеюсь, не будете оспаривать? Пусть сумерки "липнут" киселём!)))
А Вам - спасибо!
Асманов Александр
Асманов Александр, 06.02.2009 в 16:39
О! И образ получился очень даже законченный. :) Рад быть полезным :)
Syd Khartkha
Syd Khartkha, 06.02.2009 в 17:43
Сделаю предварительное уведомление.
Пародийных стишок снизу относится исключительно к тексту.
Писать рецку начал, но тут же притомился: уж очень много тут шероховатостей. Посему - два катрена. 3 минуты.


***
Мне в толчок не попасть: эмпирический лозунг "он занят".
Так приперло, рогатиной к стеночке и - затыкай.
Что творится со мной, ни намека на призрак сигнала.
И материи ломкой отчаянье комом, ну хоть запирай.

И опять выбирать и на цыпочках не догадаться.
И обманчивый сгусток в нелепую кучу сгрудив,
Не сумел от отчаянья я удержаться.
Я густым киселем разорвался. Надежно и сверху. Один.

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 06.02.2009 в 18:37
Что ж, это тоже точка разлома и момент принятия решения. Вынужденного.)))
Да нет, я всё понял.
Спасибо, Андрей.
Syd Khartkha
Syd Khartkha, 06.02.2009 в 20:07
Почитал ваши переводы the DOORS.
Понравились.

Что касается моего юмористического поста:
у меня определенное отношение к тексту.
Если его можно как угодно пересталять-перетаскивать
(если это, конечно, не замысел),
то он отдает искусственностью (то, что текст написан искренне, я не сомневаюсь).
Это все равно что построить фундамент, поставить на него дом,
а потом кирпичи из фундамента вытаскивать. Такой дом долго не простоит. Стихотворение "и опять Пустота" я воспринял как такой фундамент, из которого я вытащил некоторые кирпичи.

Как-то так.

Syd Khartkha
Syd Khartkha, 06.02.2009 в 23:43
нашел в своих архивах

Испанский караван

Забери, унеси меня прочь, Караван,
В Португалию или Испанию,
В Андалузию  — к пышным богатым полям —
И я должен тебя вновь увидеть там.
Увези, ты же можешь, я знаю.

К Галеонам, ушедшим навек в океан
И хранящим сокровища, в горы
Увези, унеси меня прочь Караван.
О, Испанья, моих наваждений страна
Я хочу к тебе снова и снова.

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 07.02.2009 в 00:28
Андрей! Для начала, Doors (хотя очень их уважаю) я не переводил!))) Потому что их переводов на стихире уже было предостаточно. В моём списке переводов есть что угодно, но не они.

Когда написал Вам, что всё понял, как раз о перестановке слов и говорил. Можете считать, что это специально. Вообще конечно несколько погнался за созданием красивых образов. Потому, как было это почти на заре, т.сказать, творчества и они просто попёрли.))) Стихи пытаюсь писать с 2005 года где-то. Почему начал? А жизнь-жестянка к этому подвела!
Стих для меня этот как эксперимент (я же физик-экспериментатор), а основа совершенно искренняя была, Вы правы. В соответствии с тогдашним состоянием души.
Увидел вчера объявление о конкурсе и подумал: Ба, да у меня ж готовый стих имеется. Вот и выставил. Согласитесь, что он в тему конкурса, как нельзя лучше.;)))

Вот как-то этак.

Спасибо за стих (перевод Дорз, насколько помню) и за внимание,
Михаил.

Ульяна Летова
Ульяна Летова, 08.06.2009 в 09:20
Нет, эти все три мне рано ещё. Хорошо бы что попроще и повеселее.
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 08.06.2009 в 12:03
Повеселее - см. в самом верху. Попроще? Нет уж, ищите сами, я затрудняюсь...

Это произведение рекомендуют