В аляписто-пунцовом сарафане
Вошла девИца на ладью похожа.
Ну, в общем, скажем проще – вышла рожей.
За ней, обезобразив интерьер,
Вошла собака рожей мопс-терьер.
Краса-девИца скромно огляделась,
Припудрилась, подкрасилась, присела.
И вдруг открывши рот, заголосила
Заголосила так, что нету силы.
Нафаня, наблюдал весь этот цирк
Компотом запивая голубцы.
А дева слезы льет уж в три ручья:
Мол, «ты, Горыныч-змей, меня похитил
Лишил невинности, невежеством обидел»
А свита бесконечным караваном
Заносит чемодан за чемоданом.
Нафане, между тем, заняться нечем.
Он жрет попкорн и думает о вечном.
Но только он подвох просек не сразу.
Чумою, иноземною заразой
Луч озаренья в туче серой пыли:
Ведь цирк уехал, а звезду ЗАБЫЛИ.
Шпиёнами прокрались в интерьер:
Прынцесса, чемоданы… мопс-терьер.
Нафаня, навернувшись с табурета,
и с воплем «Стойте!! Вы забыли ЭТО!!!»
Бежит с прынцессой в лапах за отрядом.
Отряд так сдавленно: «Спасибо, нам не надо.
Примите в жертву… кхем, в дар царёвый! ЛИЧНО!
И заберите эту истеричку»
Даров царевых с роду не видавший
Нафаня понял - глупо спорить дальше.
Да и оказываться, вроде, неприлично
Тем боле, когда дар царёвый ЛИЧНО.
Прынцессу ухватив за волоса,
Дракон обратно в нору почесал.
И думает: «Прынцессу подарили,
А приложить инструкцию забыли»
Кто б подсказал как сделать громкость тише,
Что б матюков прынцессиных не слышать.
Когда выгуливать и чем ее кормить
Нафане позабыли объяснить.
Когда прынцесса ультразвуком взвыла,
Нафаня сделал однозначный вывод,
Что ежели закрыт прынцессин рот,
Девица в общем, даже ничего.
…Вот только будет как-то не гуманно
Заткнуть ей рот её же сарафаном.
Что б не устраивать в пещере садо-мазу
Дракон решил убить двух зайцев сразу,
Поэтому засунул в пасть царевне
Горсть голубцов (из тех, что подгорели)
Как только дева открывает рот,
Дракон в него чего-нибудь кладет.
Прынцесса в страхе выпучив глаза
Жует уже как полтора часа.
Уже и челюсть двигаться устала.
Нафаня ж искренне считает, что ей мало
И чисто из хороших побуждений
Подкладывает в голубцы варенье.
А мопс-терьер свой зад под шкафом прячет.
Что б не попасть случайно под раздачу.
…Когда они дошли до патиссонов
Явился прЫнц, прынц собственной персоной.
И голосит: «Изыди гад ползучий!
А то ты у меня сейчас получишь!
Ща как возьму двуручник - кладенец
И всем здесь в тот же миг придет… хана!»
Ну, и замечу к слову о погоде:
Что этот прынц полгода был в походе.
Поход – как праздник, может показаться:
Все моются когда им лень чесаться.
И судя по амбре за прынцем следом
Добавлю лишь, что прынц ленивым не был.
Прынцесса, пережевывая рис,
Решила, что в пещере тюрарист.
И, оказавшись в центре перепалок,
На всякий случай в обморок упала.
Нафаня пребывал в глубоком шоке:
Герой не вытер перед входом ноги.
За ним из грязи и чего похуже
Тянулась длинная коричневая лужа.
Но жизнь прекрасна тем, что в ней порою
Рождаются особые герои.
Так, мопс-терьер, похрустывая лапой,
Тихонько выбирался из под шкафа,
Поняв, одно, что среди всех персон
Сегодня в адеквате только он
Великой тайной родословной были
И Цербер и собака Баскервиллей
И Белый Бим и Бобик и Бетховен,
Муму и хрен ли знает – что еще такое.
Решив особо и не изгаляться
Подпрыгнув, прынца он куснул… за ногу))
Тут прынц от боли басом завизжал
Обиделся на всех и убежал.
Ведь рыцари в решающем бою
Друг друга ниже пояса не бьют.
Пакует чемодан Дракон Нафаня
В слезах-слюнях-соплях: «Я еду к маме!
Когда ж научатся они, япона мать,
Ботинки перед входом вытирать?!»
Прынцесса молча: жестами, но в лицах
Кричит – как ей не надо за границу,
И что готова перевоспитаться,
Но лишь бы ей позволили остаться.
А мопс-терьер, затарившись приданым,
Пакуется в один из чемоданов.
Прынцессу в общем целом пожалели
И скинули в ближайшем из селений.
А чтобы там не отдала концы
С собой ей завернули голубцы.
С тех пор, в одной из трех восточных стран
В норе живет дракон Нафаня-сан*
И самый грозный изо всех собак
Великий воин Мопс-Терьер-сама*
____________________________
13.12.10
В японском языке обычно после имени добавляется суффикс, указывающий на отношение собеседников.
Сан* — уважительное нейтральное обращение(с)
сама* - высшая степень уважения. Употребляется с именами любимых людей, кумиров, почитаемых лидеров.(с)
Пы.Сы.:
Первую "Сказку про дракона Нафаню" можно почитать тут: http://www.stihi.ru/2007/09/13/2621
Вторую "Сказку про Нафаню И Готишную принцессу" можно почитать тут: http://stihi.ru/2009/04/13/3136