Потускнели краски леса, полиняли –
Как афиша, что, повесив, не меняли,
Как фасад, дождем застиранный за лето.
Ну, и всё, ну, и достаточно об этом.
Больше нет в репертуаре этой пьесы,
Где играли: Вы – принцессу, я – повесу.
Декорации на сцене разобрали.
Потерял ли что театр? Да нет, едва ли.
Я желаю Вам играть большие роли.
Ну, а я ещё сгожусь в рекламный ролик.
Жизнь – театр, сказал Шекспир, а мы – актёры.
А не знаешь роль – так есть у нас суфлёры!
Как уж сыграно, как спето – так и спето.
Поздней осенью – зимы ждать, а не лета.
Пьеса кончена – «Карету мне, карету!»
Вот и всё – ну, и достаточно об этом…
Читателей произведения за все время — 104, полученных рецензий — 4.
Понравилось. Особенно первый катрен!
Спасибо! (и Юре Визбору скажите благодарственное слово за внушённое вдохновение :) )
Лидия, 26.10.2010 в 21:44
Понравилось.Вот и всё -ну, и достаточно об этом.
Правильно - переходите к тем моментам, которые не понравились :) Буду благодарен за любую критику или совет!
Ой, я всё больше не узнаЮ Вас! Не буду говорить, ЧТО мне понравилось, перейду сразу к советам:)
Потерял ли что театр? Да нет, едва ли.
А не знаешь роль - так есть у нас суфлеры! - эти две строки, на мой взгляд, как-то 'выпирают' из общего стихотворения, портят его. По большей части из-за пресловутых 'да нет' и 'так есть', ну и вообще интонация в них не соответствует... А стихотворение очень славное. Хорошо бы ещё и Визбора почитать:)
Если каждый раз не узнаёте - значит, "перевоплощения" удаются! :))) Спасибо!
Эти строчки - не вижу, чем выбиваются; так часто у меня бывает со своими стихами: самому всё кажется "гладко". По-моему, характерной для Визбора манере более разговорного речитатива, чем песни, как раз они неплохо соответствуют.
Я знал Юрия Визбора. Мы с ним почти погодки и у нас была куча общих знакомых в Москве.
Думаю, он одобрил бы это стихо.
Полный вперед, Алексей, наш порох - не отсырел.
Спасибо, Лев! Но порох идёт у меня нынче всё больше для фейерверков :)