Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 160
Авторов: 0
Гостей: 160
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Обзор конкурса ЛитО Арго "Мерси боку" (Литературные конкурсы)

Автор: Юлия Мигита
http://www.grafomanam.net/poems/view_poem/171383/

Приветствую участников конкурса!
Поскольку стихов в этот раз было немного, я решила не просто выставить оценки, но и обосновать их. Возможно, кому-то будет интересно.
Оговариваюсь: всё здесь написанное – моё индивидуальное вИдение, не претендующее на истину в последней инстанции.

АВТОР № 1
Д'Артаньян

Забросив на себя в семнадцать лет,
Галопом понеслась судьба в сюжет:
Констанция, друзья, миледи, Кэт,
И с тенью кардинала менуэт.

Алмазные подвески, Бэкингем,
Любимой поцелуй – билет в Эдем.
Бетюнский монастырь - смертельный плен,
И клятва отомстить за всё и всем…

А дальше… пустота… французский флаг…
Судьба с галопа перешла на шаг.
Великие сраженья… скучный враг…
Мушкетная стрельба… мельканье шпаг…

И только в глубине усталых глаз
Бывает, полыхнёт за разом раз:
«Констанция, друзья, билет в Эдем
И клятва отомстить за всё и всем…»


В целом идея понравилась. Коротенько, в четырех катренах, обрисован весь пройденный героем путь, обозначены ценности, некогда его вдохновлявшие. Вторая половина стиха (как и вторая половина жизни), приносит ощущение постепенного угасания: мы видим, как мир ЛГ блёкнет, «судьба с галопа переходит на шаг» - (замечательный, кстати, образ). Обрывочные фразы: «Великие сраженья… скучный враг… Мушкетная стрельба… мельканье шпаг…» хорошо передают пустую суетность наступившего бытия, перед глазами возникает калейдоскоп бессмысленного мельтешения. Я бы даже сказала, настраиваешься на философский лад.
«Скучный враг» - неплохая находка. Напомнило Высоцкого: «Не напрягаюсь, не стремлюсь, а как-то так… Не вдохновляет даже самый факт атак.» По духу показалось схожим.

Неплохой закономерный финал: на фоне общего душевного опустошения ЛГ, лишь где-то «в глубине усталых глаз» иногда вдруг мелькнет отсвет утраченных, но не забытых ценностей молодости:
«Констанция, друзья, билет в Эдем
И клятва отомстить за всё и всем…»

Это были мысли относительно содержания и композиционного построения. По части техники, извините, буду ругаться – она не на уровне.

«Забросив на себя в семнадцать лет». Неверная формулировка в данном контексте. Можно сказать «забросив себя». Вероятно, по смыслу предполагалось что-то вроде «махнув на себя рукой», или даже «забив» на себя – но по размеру не вписалось. А «забросить на себя» может, скажем, цирковой акробат - свою партнершу. То есть при вашей формулировке обязательно должен прозвучать ответ на вопрос: забросил НА себя ЧТО или КОГО? Иначе возникает лексическая неполнота высказывания, смысл утрачивается.

«Галопом понеслась судьба в сюжет» - тоже сомнительное построение. Сюжет судьбы – это хорошо бы звучало. Но как можно «понестись в сюжет», хоть даже и в поэтическом образе?

«Полыхнёт за разом раз...» - нехорошо звучит. «За разом раз» - повторяющееся действие. «Полыхнёт» - одноразовое. Уже несогласованность. Это всё равно что сказать: «за разом раз прибежит», «за разом раз уснёт». По грамматике лучше бы употребить глагол в настоящем времени: «полыхает» (продолженное действие). Хотя и это будет коряво.
Дело, конечно, авторское, но я бы эту строку вообще полностью перекроила: слово «бывает» - не является необходимым по смыслу (скорее, это ритмическая затычка), его можно безболезненно убрать. Освободится место…

Что ещё? Ритм – 5-стопный ямб - выдержан четко, тематика соответствует заданной. Но в целом простенько очень написано. Хочется видеть побольше авторских находок.
  Оценка 5

_______________________________________________________________________________
АВТОР №2
Граф де ла Фер

Граф де ла Фер, Вы грустны и ужасно желанны.
Выпито много вина в придорожном трактире…
Все перечитано: встречи, свиданья, романы –
Чтоб отыскать гордеца в мушкетерском мундире.

Граф де ла Фер, видно, я опоздала родиться…
Вы – поспешили. Печально, мой сударь, печально….
Как Вы бледны! Как храбры, невзирая на лица.
И – одиноки. Невстреча бывает фатальной.

Граф де ла Фер, Вы мне снитесь все реже и реже…
Я повзрослела, и дочки уже подрастают.
Вы на портрете – все тот же, и локон небрежен…
Но мушкетеров на свете, увы, не бывает.

Это стихо техничнее. Особо придираться не к чему.
Чуть царапнуло: «Граф де ла Фер, видно, я опоздала родиться…»  - схемное ударение падает на «Я» и излишне сильно акцентирует его. Задвинуть бы «я» на слабое место стиха, типа, так: «ГрАф де ла ФЕр, я, увЫ, опоздАла родИться» - звучание станет естественнее. (Но у Вас «увы» уже есть в последней строке, так что и мой вариант не проходит – он лишь для иллюстрации).

Мысли нравятся, построение – тоже вполне, форма выверенная. Но на мой вкус силы образов не хватает, самобытной яркости, которая бы выделила этот стих из сотен и сотен подобных, столь же техничных. Я здесь увидела добротный автологический текст. Такие стихи всем понятны, за них обычно голосует на конкурсах большинство читателей. И я тоже не могу поставить низкий балл. Но… лично мне такое стихо не сможет запасть в душу.

Однако автор явно не новичок и, скорее всего, у него есть гораздо более сильные вещи.
Оценка-7

________________________________________________________________________________
АВТОР №3
Друзьям

Ах, как хотелось быть мне Д’Артаньяном,
Да видно, крупноватым рос,
Среди четверки школьных хулиганов.
Я был, скорей всего, Портос.

Команда подобралась без изъяна:
«Один за всех, и все за одного»!!!
Ах, как хотелось быть мне Д’Артаньяном,
Хотя Портос был тоже ничего.

Прошли года, за сорок мне.
И я один остался на земле,
Среди четверки школьных хулиганов.

Атос, погиб еще в Афгане…
Нож чей-то - в сердце Д’Артаньяна…
А Арамис… пропал в Чечне…

Сначала восприняла стиш как шуточную зарисовку – такие читаются для развлечения близких друзей на домашних вечеринках. Даже навеяло воспоминания о песенке из «Карлсона»:
«Я в страхе был воспитан, ребенком тихим рос.
Но с детства стать бандитом, хотелось мне до слез»
Но, дочитав до конца, растерялась: ничего себе – шуточный стих...  

Форму и содержание не могу воспринять в единстве: серьезная по своей сути вещь, а исполнение… совсем сырое. Если автор пытался сделать итальянский сонет, то уж следовало выдержать его твердую форму: ни под одну из схем рифмовки стих не подходит. В терцинах вообще хаос. Женские рифмы беспорядочно чередуются с мужскими, что с чем рифмуется – не сразу уловишь. Да бог бы с ней, с традиционной рифмовкой: я не формалист, цепляющийся к запятой, но не видящий сути. Если б вы создали свою, звучащую форму – я бы сняла шляпу. Но…
По части сонетов велосипед уже изобретен. Если заменить его круглые колеса на квадратные, то и «поедет» он «квадратно».

С ритмом тоже нелады. Второй катрен максимально «сонетный» - пятистопный ямб. Но почему в первом катрене во 2 и 4 строках не хватает по стопе? Не придумалось более длинного слова? Ритм в терцинах вообще сбоит неимоверно: строки то произвольно удлиняются, то укорачиваются. Сбои усугубляются сверхсхемным ударением в предпоследней строке.

Теперь немного конкретики:
Рифма «мне-земле» ну очень бедная.
Построение фразы:  «один остался на земле, среди четверки школьных хулиганов» - неверное. ЛГ остался один ИЗ четвёрки. Слово «среди» означает принадлежность предмета к множеству других предметов или явлений, происходит от слова «в середине». Если друзья ЛГ погибли, а он жив – он никак не может быть «среди» них.
С пунктуацией не всё в порядке: увлекаетесь запятыми.

А вот что Вам удалось - сюжетно-эмоциональный перелом, который в итальянском сонете приходится на переход от катренов к терцинам: катрены у Вас рассказывают о весёлом прошлом, терцины – о горьком настоящем. Изменение формы строф хорошо подчеркивает перенос действия во времени и трансформацию душевного состояния ЛГ.
Оценка 3.  Несмотря на то, что сама описанная ситуация мне лично близка. По-своему, конечно…
_________________________________________________________________
АВТОР №4
Миледи

У нее бесстыжие глаза кошки
И копна роскошная волос рыжих,
Сердце - отшлифованный металл брошки, -
Как насмешка бога или сил высших.

Кто-то мог бы звать ее своей милой…
Как-то не сложилось… Ну и пусть. Поздно.
…Ветер гонит листья по земле стылой,
Гаснут в небе утром, как мечты звёзды…

Позабыты платья, веера, шляпки,
Стал мужской костюм ее второй кожей.
Сын – как кукушонок. Встречи с ним – кратки.
Стыд клеймом пылает… Ну за что, боже?!!

К чёрту сантименты, - не к лицу слабость,
Если не дрожит в руках флакон с ядом.
Глупенькая жертва… И почти жалость
К ней, что так доверчиво сидит рядом.

Жизнь – игра без правил. Проиграл – сдохни!
И сама попалась… Вот и всё, крошка.
Страх вонзает в сердце глубоко когти.
Ей бы девять жизней! - Ведь в душе – кошка.

Что ж вы, мушкетеры, палача звали?
Руки замарать боитесь вы, что ли?
…Меч коснется шеи… Только блеск стали
И короткий миг её немой боли…

Порадовал меня этот добротный акцентный стих. Даже не придумаю, к чему придраться по форме или содержанию: с опытом автор. Ну, разве что рифма «сдохни-когти» не очень легла на слух. Впрочем, я обратила на неё внимание только при 3-м прочтении…
Очень глянулись хореические перебои на последних стопах строк.

Меткий глаз у автора: в десятку выстрелил. Десять и ставлю. Может, это и не шедевр в полном смысле слова, но в данной подборке, имхо, лучшее стихо.
Оценка 10
____________________________________________________________________
АВТОР №5

***
Один на всех и все на Одного
надеются и просят у Него
запретных и прельстительных плодов.
И любят ближних так, что слёзы вдов
и крики голодающих детей
привычны суперменам всех мастей
и не наносят психике изъян.
Сидел бы дома дерзкий ДАртаньян,
лелеял виноградную лозу,
растил детей. На старости слезу
на внуков глядя, сладкую пускал.
Не бил подков о твердь британских скал,
спасая честь продажных королев.
Гвардейцы Короля, не околев,
не меньше наплодили бы внучат.
Как лес густой кресты могил торчат
среди заросших сорняком полей.
А ты бы сдох сейчас за королей?

Задумалась над этим стихом особо: о чем пишет автор? Что благими намерениями вымощена дорога в ад? Что вся борьба людей друг с другом – суета сует, и самое правильное – не рвать жилы ради призрачных ценностей, а, начхав на всё, сидеть дома и растить детишек? Что всех – врагов и друзей – уравняют кресты на могилах? Так или иначе, мне нравится многозначность смысла, побуждающая извилины к шевелению. И нравится финал: интересно автор «вырулил», даже читателя к диалогу приобщил!
А по форме принимаю далеко не всё:

«Один на всех и все на Одного
надеются и просят у Него…»
Это, что ли, у Бога? Бог здесь, вроде, не особо в теме. Но смущает не это, а то, как это можно просить «один на всех и все на одного?»  Ощущение, что тут два предложения срослись в одно, и нашим глазам предстал странный «сиамец».

«…слёзы вдов и крики голодающих детей привычны суперменам всех мастей» - публицистика чистой воды. Затертые штампы, авторского голоса не слышу.

«…и не наносят психике изъян» Насколько я знаю, нанести можно урон.

«Сидел бы дома дерзкий ДАртаньян» - а вот и про мушкетеров началось... Только не очень улавливаю с этого места связь второй половины стиха с первой. Сначала говорилось о суперменах, которые в погоне за «прельстительными плодами» презрели слезы вдов и крики детей, а теперь резюмируется, что Дартаньяну лучше бы сидеть дома. Получается, он и есть тот чудовищный супермен? Однако-однако… Необычная трактовка образа).

В финале не воспринимаю слово «сдох». И не из-за своей нежности: в стихе происходит смешение лексиконов. Сленги, жаргонизмы, диалектизмы т.п. с трудом вписываются в нейтральную лирику. Вот если бы цитировался монолог Портоса за кружкой пива, это словечко создавало бы речевую характеристику героя и было уместно. Здесь же художественного обоснования для его употребления не вижу. (Разве что односложный размер, который Вам как раз был необходим для сохранения ритма))
Сама же идея финального вопроса автора - к читателю (повторюсь) очень хороша своей неожиданностью. Удачный прием композиционного построения, имхо.

Хотелось бы видеть более интересные рифмы - переизбыток грамматических, конечно, не криминал, но на качество стиха не работает. По части ритма претензий нет. Оценка 3.

Спасибо участникам, желаю всем творческих успехов!

  


© Юлия Мигита, 14.10.2010 в 21:20
Свидетельство о публикации № 14102010212023-00184962
Читателей произведения за все время — 222, полученных рецензий — 5.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Ирина Корнетова
Ирина Корнетова, 14.10.2010 в 21:35
Юля, спасибо за пркрасный обзор! Красиво, корректно, профессионально и познавательно. Браво!
Юлия Мигита
Юлия Мигита, 14.10.2010 в 21:43
Спасибо за спасибо, Ирина)
Рада, если этот разбор кому-то пригодится)
mrMischief (Михаил Степанов)
Люблю читать подобные обзоры :) Лаконично, подробно, информативно. Показано где плохо и где хорошо. Типа, учись на здоровье. Спасибо Юля
Юлия Мигита
Юлия Мигита, 15.10.2010 в 10:58
Михаил, мне почему-то кажется, что и твой стих был в подборке. Даже предполагаю, какой именно. Но, возможно, ошибаюсь)

Пожалуйста)

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 15.10.2010 в 16:31
Вывесили список анонимов - таки угадала!!! )))
mrMischief (Михаил Степанов)
естественно тот в котором больше всего ошибок :)
ну и конечно же почти первый с конца :)
mrMischief (Михаил Степанов)
Юль, через недельку глянь
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/172156/
нужно бу откритиковать. мур?
Юлия Мигита
Юлия Мигита, 17.10.2010 в 16:03
А чего через недельку?
Уже глянула)))
Баба-Яга
Баба-Яга, 17.10.2010 в 21:06
Прекрасный обзор, Юля, спасибо!
У каждого автора есть своя точка наблюдения и потому бывает так - если читатель смотрит под другим углом, то он и видит другое и не видит того, что видит автор. Это длинное вступление к короткому пояснению...)))
Забросив на себя в семнадцать лет,
Галопом понеслась судьба в сюжет...
Так как речь о мушкетёре, который большую часть жизни провёл на лошади, я и представил судьбу героя в виде лошади.
Почему "забросив на себя"? Естественно, у лошадей нет рук, но, учитывая, что Д`Артаньян настоящий гасконец и при виде лошади ноги сами отталкиваются и забрасывают тело в седло, образ вышел именно таким. Вы никогда не ощущали непреодолимую тягу к кому-нибудь или к чему-нибудь? Когда от Вас ничего не зависит?
Галопом понеслась судьба в сюжет... Бывает, что лошадь закусывает удила и несёт - от всадника ничего в этом случае не зависит. Часто, если не всегда, судьба ведёт себя, именно, как такая лошадь.
Понятно, если автору приходится объяснять, что он имел ввиду, значит, что-то не так - буду думать...
Ещё раз - спасибо!
С уважением
Юлия Мигита
Юлия Мигита, 17.10.2010 в 22:31
Спасибо, Сергей, за адекватную реакцию и пояснения.

Я и не сомневалась, что все образы взяты не с потолка, что за ними кроется авторская задумка. Но вот расшифровать её, увы, удалось не в полной мере - в предложениях упущены некоторые промежуточные поясняющие звенья. (Я к вопросу о "забросив на себя". Обязательно нужно пояснить, что забросила она на себя Дартаньяна. Иначе теряешься в догадках и упускаешь нить сюжета с самых первых строк).
Как Вы верно сказали, читатель смотрит на текст под своим углом зрения и не может телепатировать.

Конечно, поэзия не должна опускаться до предельной конкретики - иначе она не будет художественным произведением . Но, если автор хочет, чтобы читатель уловил ход его мыслей, стоит выражать их в более доступной форме.

А к образу судьбы, собственно, претензий и нет: её запросто можно сравнить с мчащейся лошадью. Я говорила только о самих формулировках, о не всегда верном построении предложений.
Творческих успехов Вам!

"Вы никогда не ощущали непреодолимую тягу к кому-нибудь или к чему-нибудь? Когда от Вас ничего не зависит?" -
ну что ж я, не живой человек? Ещё как ощущала и ощущаю)

Никола Важский
Никола Важский, 17.10.2010 в 22:31
Очень здорово, все разобрано по полочкам. Спасибо, Юлия!
Жаль, что я не знал об этом конкурсе...Надо будет почаще объявления читать.
Юлия Мигита
Юлия Мигита, 17.10.2010 в 23:08
Большое спасибо, Никола)
Конкурсов мнооого. Может, придёте на тот, который я сейчас веду - эпиграфы) Будем Вам рады)
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/173643.lim10-lst10/
Или ещё на какой-то. Выбор есть)
Михаил Козловский
Михаил Козловский, 31.10.2010 в 11:35
Спасибо за интересный обзор, Юлия!
Единственное, в чем я с вами не совсем согласен - это в интерпретации первых строчек у автороа №5. Там ведь
Один на всех и все на Одного
надеются и просят у Него
запретных и прельстительных плодов.

То есть один [надеется] на всех, а все - на одного. Тут нарочитая двусмысленность, как мне видится: парафраз знаменитого лозунга мушкетеров, где "один" в смысле из них, мушкетеров,и одновременно совсем другой "Один" - (не глава древнегерманского пантеона, с ударением на первом "О", конечно, но) Иегова-Христос-Аллах. У него и просят. В раскрытом прозаическом предложении это звучал бы, конечно,
"Один надеется на всех [нас, сотворенных по образу и подобию своему], а все [мы]в свою очередь на Одного [не нарушая Первой Заповеди]надеемся и просим у него...",
и далее по тексту.
И вот эта сжатость объемного содержания в двух коротких строках и искупает, на мой взгляд, формально-грамматическую несовершенность предложения. Это же поэзия, все-таки, а не проза.

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 31.10.2010 в 12:11
Михаил, большое спасибо за визит и мнение!

Вы правы насчет "надеются - один на всех...". Видимо, это и подразумевалось) Но неуклюжая инверсия слепила в одну фразу две самостоятельные мысли.
Следовало, на мой взгляд, обособить их в отдельные предложения - это как минимум.  Тогда была бы ясность.

"Один на всех и все на Одного
надеются. И просят у Него
запретных и прельстительных плодов..."

(Впрочем, при прочтении вслух, всё равно всё бы слилось.)
В авторском варианте, не разделенные препинаками, "надеются и просят" воспринимаются как однородные сказуемые, привязанные именно к богу.

На мой взгляд даже в поэзии нужно избегать "грамматической несовершенности предложений", иначе может возникнуть путаница мыслей читателя и, как следствие, неверное понимание смысла - что и имело место в моём случае.

"Ты пошел в баню" и "пошел ты в баню" - одно ли и то же? А всего-то навсего незначительная инверсия.

Всегда рада видеть, Михаил!
(Мы снова на Вы?))))) Мне приятнее иначе)

Михаил Козловский
Михаил Козловский, 31.10.2010 в 13:11
Юленька, на "ты", на "ты", конечно.
Прости негодяя!
Юлия Мигита
Юлия Мигита, 31.10.2010 в 13:31
Да с радостью!!!)))

Это произведение рекомендуют