И не слышишь этих звуков. -
Не на русском, не на идиш -
Горнов, вувузел, бузуков,
звона, гула камарильи
кровожадных эскадрилий,
саксафонии разрывов
приперсидского разлива
и хамитского коварства
и семитского злорадства.
Но неярко и нечетко,
хрипло, хрупко, кропотливо
рок отсчитывает четки.
Нефть сливается в заливы,
где идет игра большая,
и вскипает, не мешаясь,
разлетаясь на ошметки:
померанцевых туранцев,-
как плевки протуберанцев;
распиаренных компаний,
перехапавших пираний,
тираний и их стараний
избежать своей курары,
свары своры на пожарах...
Ты не видишь. Нет, не видишь.
И не слышишь. Нет, не слышишь, -
не на русском, не на идиш, -
как вздымаясь, горы дышат,
и все ближе и все ближе,
хрупко, хрипло, хрумко, хрустно.
Как негрозно и неярко
между гор в пути изустном
дышит сердце, сердце ярки.