Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 50
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 49
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Подводная лодка Клио или Здравствуйте, уважаемая Джулия (Эссе)

«Подводная лодка Клио или Здравствуйте, уважаемая Д»
МОЕ ДРЕВО ПРАКТИЧЕСКИ СОСТАВЛЕННО. ЕСТЬ КУЧА ВОПРОСОВ, и это естественно...

Мой род от Авраама Сениора- Переса Коронелло, дошкандыбал до России (вот дураки) и сохранился.

Не верующий редактор Клио, да и многие другие не хотят Чуда-Юда.

Или завидуют (чему??) Но не печатают мои статьи. Боятся! Даже знаю чего. Зажимают меня в России, не смотря на то, что за границей род изучен, а у нас-неа. Мы отстаем как всегда и всегда будем отставать.

Но я напишу книгу. Ведь дело Авраама Сениора продолжил А. Я Коронелли - переселив болгар и создав, тем самым новое гос-во...

Подводная лодка Клио или Здравствуйте, уважаемая Джулия!

20.11.2009.

«Здравствуйте, уважаемая Джулия!

Прочитал Ваше послание. Скорее обрадовался, чем огорчился. Обидно, что в научный оборот введены ошибочные сведения об Антонио Коронелли. Жалко, что и я к этому оказался причастным. Но в исторической науке без ошибок не бывает. Главное, чтобы ошибки исправлялись. Обрадовался я потому, что ошибка обнаружилась. Исправить ее – дело техники. Как я понимаю, все началось с журнала «Клио» в 2003 г. Так давайте в «Клио» ошибку и исправим, тем более, что я - главный редактор этого журнала. Предлагаю Вам написать небольшую критическую рецензию (2-5 страниц) о заблуждениях Ю.Д. Пряхина. Опубликую, не затягивая. Одно пожелание: не скрывая личных мотивов (Вы – потомок А.Коронелли), все же написать статью, основанную не на эмоциях, а на фактах. Журнал-то научный.
Прошу меня извинить за то, что стал невольным соучастником научного заблуждения.

С уважением, С.Н. Полторак.

P.S. Побывал на Вашем сайте: Вы там красивая. Читал стихи и «примерял» их к себе. Хорошо, когда человек может позволить себе роскошь жить личной и вселенской болью. Загляните, если будет время, и на мой сайт: http://www.nestor-spb.ru/»

Вот такое милое письмо я получила от редактора журнала «Клио» Сергея Николаевича Полторака, после того, как послала ему свое письмо о том, что в его Интернет-журнале нашла статью о моем предке капитане, статском советнике Антонио Коронелли написанную питерским доктором исторических наук, профессором Военно-Морской академии Пряхиным Юрием Дмитриевичем под названием: «Уроженец острова Наксос Антонис Коронелли – российский воин и дипломат. «Мир не без добрых людей!»,--подумала радостно я. Поскольку сильно переживала по-поводу самой книги Пряхина Ю.Д. «Греки в истории России XVII-XVIII веков», Издательство АЛЕЙТЕЯ. Санкт-Петербург 2008 г. ISBN 978-5-91419-067-2

Ещё бы не переживать! Ведь мой род, имеет к грекам отношение лишь в проживании на острове Наксос, что находится в нынешней Греции. В 1577 году не живя на острове, еврей Иосиф Наси доверил его управление испанскому дворянину еврейского происхождения Франциско Коронелло. Именно, от рабби Авраама Сеньора и рабби Майра Меламеда, евреев, крещенных в 1492 году Фернандо Арагонским и Изабеллой Кастильской происходит мой древний род Коронелли. Пройдя через века, и до нынешних дней род сохранил не только семейные предания, но и многие архивные документы, и герб с пятью голубями и короной, подтверждающие вышесказанное.
Как же не переживать, если г-н Пряхин распространил свою книгу по российским Высшим Учебным Заведениям и библиотеками и теперь, ввиду слишком малого изучения данной темы именно в России, связанного с огромными «коммунистическими пробелами» в её истории, молодое поколение снова не узнает правды об иностранцах на службе России. Таковым являлся, например, статский советник Антонио Коронелли прославившийся на русской службе начиная с 1770 года, в подчинении у генерала Ганнибала, Ивана Абрамовича. Консул на о. Хиос. Участник русско-шведской войны 1788—1790 гг. Он командовал правым крылом авангарда в 1-ом Роченсальмском сражении. В 1809 году, во время Русско-турецкой войны 1806—1812 гг. был назначен генералом Багратионом управляющим правым берегом Дуная. Он и его братья воевали под командованием Михаила Голенищева - Кутузова. Их сыновья воевали, и внуки. А правнука расстреляли в 1937году…тоже на благо Росиии из-за испанского и дворянского происхождения.
Но если честно признаться, не хотела я писать о своем роде. Поскольку не очень верила, что это кому нибудь нужно в этой стране. Хотя точно знала, что за рубежом, мой род досконально изучен. Немало трудов написано, и они переведены почти на все языки мира. Ну, не знают на Западе о российской ветви и не надо. Им-то зачем? А в России – тем паче. Но меня вдруг, попросили написать рецензию на книгу Пряхина! Сами… Вот это да!
«Неужели?!», --подумала я, и, поднатужившись, совсем нелегким путем достал пропуск в архивы МИДа. Разослала кучу писем в разные страны мира…И что удивительно? Мне пришли ответы на мои запросы. Правда не сразу, а спустя полгода, но пришли. Я даже с Наксоса получила огромную посылку от падре Эммануэле Ремундуса с ксероксом старинных и современных книг про род Коронелло, в которых никто из греков не называет своих правителей консулов -- греками, а только -- испанцами. И даже сохранилась икона, на которой изображена Лукреция Коронелло, дочь генерал-губернатора Франческо Коронелло и жена Корсино Зомариппо, сына покойного католика, лорда Андроса. Где она представлена с мужем в богатых местных костюма внизу фресковой росписи, которая находится в часовне Святого Розария в Латинском соборе Наксоса (XVII век). Вот так находка. С ума сойти!
И даже из ФСБ прислали мне копию дела о расстреле моего прапрадеда, где написано в показаниях, что он испанец. Как тут было не написать о своем роде, если есть так много интереснейших документов? Тем более, что напечатать обещали точно. И мне подумалось: «Тогда появится альтернатива «пряхинской» версии про греков. И студенты пишущие рефераты узнают, наконец, правду….»
Но везение не бывает долгим. Внезапно те, кто просил меня потрудиться и написать статьи – мне отказали . Сегодня я увидела долгожданный июньский номер питерского журнала для ученых Клио, в котором, судя по письмам и обещаниям С. Н. Полторака, должна была абсолютно точно выйти моя рецензия. Но её там нет. Почему? А я-то уж было поверила, что в нашей стране есть не только историки Пряхины с их «совковым» мышлением. А историки и просто люди, для которых Правда в истории – действительно нужная вещь.
Я срочно позвонила в Питер, в редакцию, а после по сотовому который мне там дали, Сергею Николаевичу… «Не напечатал, потому что мой журнал серьезный для серьезных людей, а у Вас
в рецензии что-то не так». И это мне сказал очень серьезный питерский историк, подводник, полковник запаса, доктор исторических наук через три месяца после того, как дал добро на мою рецензию, которую я уже раз переписывала, как он просил. Да, действительно, что-то не так с С. Полтораком, вот только -- что?

Кого или чего же испугались редактор вышеупомянутого изданий? Неужели профессора Пряхина Ю.Д. или костры времен Изабеллой Кастильской до сих пор не дают ему покоя…

Я бы назвала такую редакторскую политику страны -- Подводная лодка Клио. Зная точно, что рано или поздно, но она затонет, как и Курск в темных водах путинской пучины. Если, конечно, вовремя не приплывут спасатели -- иностранцы в истории Росси.
Но кому они нужны…

Джулия Коронелли. 24 июня 2010


Вот "зажатая" росейской цензурой статья
по ссылке

© Джулия Коронелли, 27.08.2010 в 15:57
Свидетельство о публикации № 27082010155717-00178665
Читателей произведения за все время — 65, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют