Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 248
Авторов: 0
Гостей: 248
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Strega
[img size=300]http://stihi.ru/pics/2008/02/06/377.jpg?4813[/img]

На английском языке, читает переводчик:
http://www.litsovet.ru/files/5714/sounds/Markelov_V_V_IS_NIGHT_GENTLE_.mp3

Ночь закрывает двери
Ночь исцеляет душу
Ночи нельзя не верить
Ночи нельзя не слушать
Ночь принимает слёзы
Ночь притупляет страхи
Ночью летаем к звездам
Ночью сомненья прахом
Ночью сомкнешь объятья -
Ночь эту нежноть скроет
Ночью снимаешь платье
Ночью ты Богом скроен
Ночью, хмельной и страстной,
Ночью ты сам с собою
Ночью живи и царствуй
Ночью душа на воле
Ночь примиряет души
Ночью зачем нам спорить?

Страшно в ночи и душно
В ночь я уйду так скоро...
_________________________________________________

Владимиру Маркелову
Спасибо огромное за перевод на английский

Is Night gentle?

Night closes doors forever
Night cures my soul as a medicine
In Night should’nt be doubted ever
Night sense increases to everything
At Night you can shed your tears
At night we are flying to planets
At Night always deadens fears
At Night we are full of violence
At Night you will close embraces –
And Night this caress will cover
At Night you’ll remove your dresses
And God blesses you, my lover
In Night rises dizziness and passion
At Night you’re with itself alone
At Night - reign, you’re free in action
At Night nothing keeps in your soul
Night reconciles spirits, right you’re
At Night it is useless to wager

In Night it is stuffy and frightful
Tonight I shall leave you like voyager...

© Strega, 04.07.2010 в 23:09
Свидетельство о публикации № 04072010230951-00171871
Читателей произведения за все время — 66, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют