Наташа, я и не собираюсь обижаться! Я и сам чересчур критичен к окружающим (это должно быть заметно по моим стихам). И ещё я формалист и идеалист. При чём неисправимый.
Моя же "упёртость" и бунтарский дух вообще лишают меня шансов быть сколько-нибудь уравновешенным в некоторых вопросах. Вот я и настаиваю на своих вариантах. Не потому, что кто-то мне что-то советует, и мне это не нравится. Ваш вариант отлично вписывается и по ритму, и по смыслу, и как окончание (то самое логическое завершение) вполне подходит.
Чтобы быть понятым, приведу китайскую притчу.
"Владелец лучшего в округе, прекраснейшего сада как-то говорит своему соседу, у которого был лишь жалкий огородик, пара облезлых кустов, да чахлое деревце:
- Сосед! Давай я пришлю к тебе своего садовника, и он научит тебя, как сделать твой сад красивым, как у меня!
- Нет, - сказал владелец жалкого орогодика.
- Почему? - спросил первый.
- Потому что тогда это будет сад, созданный твоим садовником, а я хочу иметь свой..."
Наташ, я просто считаю, что как написалось в определённый момент, так и должно оставаться. Ведь это отражает состояние, в котором я находился на момент написания тех или иных строк. И, даже если они не совсем верны (в каком-либо аспекте), будет нечестно испрявлять их впоследствии. Потому что вчера я думал так, а завтра эдак... Так что же, переписать ранние стихи? Наивные, глупые, банальные, неровные...
Я пишу недавно. И я расту, развиваюсь, меняюсь... Пусть же я оставлю себя в более ранних произведениях таким, каким я был.
Я не отвергаю Вашего варианта, и не пытаюсь спорить. Я стремлюсь к тому, чтобы Вы понимали, как я отношусь к этому. Не судите строго. Каждому своё...
С неменьшим уважением и теплом, Владимир!