Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 453
Авторов: 0
Гостей: 453
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Оделась в ночь и спать ушла «Пальмира»,
Свернув в кольцо унылость автострад,
И я сбежала, спрятавшись от мира,
И интернета в зимний тихий сад.

Дышу природой, дышится чудесно,
Не слышно птиц, и не гудит трамвай,
Вдруг слышу голос, прям из поднебесной:
«Ну, может дринькнем? Шнелле, наливай!»

Майн либе, френд, какие сразу мысли,
Картины маслом: кильки, бутерброд…
Зима вокруг – сосульки вниз повисли,
И было б странно, если б "виборот"!

А после пятой… нооооочь уже повсююююююююду,
Язык забыл шедевры «русский рэчь».
Проснулась утром – баста, пить не буду!
Поеду в город – запрягайте печь!


/что такое: "оборотка?" не знала, в какой раздел поставить/

Блиц-сюрприз 12

Тема: МАКАРОНИ́ЧЕСКИЕ СТИХИ́, макароническая поэзия (итал. poesia maccheronica, от maccheroni — макароны), — шуточные или сатирические стихи, текст которых пересыпан иностранными словами или словами, составленными на иностранный манер. Вмонтирование в лексику родного языка чужеземных

Поэтический словарь Квятковского

Свидетельство о публикации № 20032010115404-00157009
Читателей произведения за все время — 164, полученных рецензий — 2.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Надежда Ле (Принцесса .ирка)
а и правда макаронические - очень вкусные получаются стихи:))

ура, теперь рифмую запросто я "кровь" -
нет, не с любовью, а с пернатым словом crow,
ворона ближе к сыру, мудрости, и звёздам,
срифмую звезды я с волшебным словом birthday,
ну, и, конечно, пресловутые "морозы":
других слов больше подойдут к ним эти: more then...))

Летящая над Дебаркадером (ЛнД)
Привет! Я хотела спросить: можно ли на "ты", и как тебя можно на сайте называть? Надежда или Ирка?:))))
Мне очень понравились макаронические стихи! Я под таким впечатлением - вау! Жаль, что не знаю другого языка, кроме русского:))) А ты так свободно пишешь иностранные слова, прямо завидую:)))
Пиши макаронический стих, потом ссыль приноси почитать.:)
Надежда Ле (Принцесса .ирка)
:))))))
на "ты", естессно:)))
а ник задумывался  "принцесса (ц)ирка" без буквы (как у капитана Врунгеля), так что, можно как угодно, надька, ирка:)))
языками не владею, только словечками,
на стих вдохновила, да, спасибо:)))

Летящая над Дебаркадером (ЛнД)
Я поняла, что (ц)ирка, смутило, что Надежда:)
Ипполит Похлебкин
Ипполит Похлебкин, 09.04.2010 в 20:12
Позвольте я отвечу на вопрос под Вашим текстом, потому что такая жанровая опция как "обортока", как я полагаю, появилась на Графах во многом из-за меня. Дело в том, что еще до появления Графов я очень плотно общался с одним из первоапостольных редакторов Графоманов (на другом сайте), и, к тому же, мы с ней жили тогда в одном городе - дружили. Поэтому, похоже, что мое довольно частое употребление этого термина вылилось в его присутствие здесь.

Этимология же самого слова следующая. В ранних 00 годах у сайта стихи.ру было больше саттелитов, чем сейчас – не только проза.ру, но и такая вещь, как хи-хи.ру. На этом сателлитном сайте я провел стихоплетную «молодость», и термин оборотка, по-видимому, пришел именно оттуда. Сам ресурс умер примерно в конце 2004 года, так что гугл мало чем может помочь. А специфика сайта хи-хи.ру была следующая: автор писал некий «затравочный стих» - он публиковался как отдельное произведение – после чего читатели старались «подпеть» что-то в тему, поместив стихотворный «ответ» под самим произведением, в комментариях – ну, стандартно. Далее могло продолжаться бесконечно, автор отвечал на «ответ», читатель мог развить тему, и т.п. – пока обоим хватало желания. Соответственно, главным считалось даже не написать удачный «затравочный» стих, который, часто, носил довольно условный характер – но, скорее, написать что-либо в тему внизу, в комментариях. Никаких оценок не существовало, то есть каждый стишок изначально рассматривался просто как тема для экспромтов. И термин «оборотка» как раз и обозначал такой стихотворный «ответ». То есть, назвать это «пародией» может и можно, с натяжкой, однако тут присутсвуют два несоответствия. Во-первых, если изначальное произведение носило юморисический характер, что чаще всего и было на «хи-хи.ру», то пародировать то, что и изначально смешно – несколько нелепо, в то время как «оборачивать» - вполне приветствовалось. И второе – термин «пародия» слабо применим к серьезным произведениям, допустим – если Вашей целью было написать что-либо созвучное в ответ на неюмористическое произведение, но никак не высмеять ни оригинал, ни тематику оного. Такми образом термин «обротка» порожден, скорее, сетературой – то есть возмжностью массово писать «ответ» на что-либо:  это произведение, имеющее дополнительный смысл в контексте «оригинала» - породившего стихтворения. Само же слово - не знаю, откуда взялось.  Вероятно - просто исторически-удачный жаргонизм, который прижился и стал общепринятым. Обороткой в спорте, по-моему, иногда называют быструю ответную атаку, в ответ на сорванную атаку соперника.

С наилучшими, Ипа )))

Летящая над Дебаркадером (ЛнД)
Спасибо, уважаемый Ипполит Похлебкин, за исчерпывающий ответ. А как Вы нашли вопрос интересно? Просто шли и нашли?
...вспомнила, что в одном стихотворении я употребила имя Ипполит, не сославшись на Вашу страницу. Это ничего?:))

Спасибо,
и Вам - с наилучшими:)
/честно-пречестно/

Ипполит Похлебкин
Ипполит Похлебкин, 09.04.2010 в 21:13
да, фактически просто шел и нашел. А поскольку мой рабочий день как раз подошел к завершению - я решил рассказать, к тому же - не первый раз объясняю, а младые годы - оно и просто вспомнить приятно )))

Ну, если Вы при употребелнии имени "Ипполит" будете  ссылаться на мою страницу - каждый раз это меня будет приятно удивлять ))) Так что - я не настаиваю, однако... )))

Летящая над Дебаркадером (ЛнД)
А расскажите лучше про Бирмингем:) Мне интересно.
Ипполит Похлебкин
Ипполит Похлебкин, 09.04.2010 в 23:58
Простой рабоче-крестьянский город, с кучей пакгаузов, складов, и бесконечными милями одинаковых домиков из терракотового кирпича. Один из двух городов в Англии, в котором некоренное население составляет большинстсво. А еще в Бирмингеме весна, и это очень красиво, как и везде. Ко мне в бирмингемское окно влетел какой-то большой дурной жук, он бьется о лампочку и отчаянно жужжит )))
Летящая над Дебаркадером (ЛнД)
Обалдеть:) У нас нет весны, её кто-то отключил, вернее, включил, но не на полную мощность, которой хватило только на то, чтобы уменьшить сугробы, заменив их на какие-то черно-белые кучки позабытого зимнего добра:)
Передавайте привет вашему жуку от нашей корюшки. Я надеюсь, что она скоро "пойдет":)

Это произведение рекомендуют