Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 207
Авторов: 0
Гостей: 207
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Конкурс твёрдых форм «Традиция». Тур 9: Обзор (Любовь Сирота и Андрей Злой) (Литературные конкурсы)

         Ввиду малого числа работ обзоры Любови Сироты и Андрея Злого объединены. Может, это и забавнее – видно, что «на вкус, на цвет товарищей нет», даже в одном жюри.

         (Сирота)
         Дорогие Конкурсанты! Что-то возникает подозрение, что конкурсы вас утомили: в каждом туре количество участников невелико… Хотя, справедливости ради, надо сказать, что с заданием, на мой взгляд,  справились все пятеро.

         (Злой)
         Замечание по форме.
         Схема рифмовки у всех участников правильная (хотя в классических формах обычно использовались точные рифмы, а у них – привычно-современные).
         С ритмом сложнее. В классических формах разнообразие ритма в рифмуемых строфах (и, тем более – разное число стоп в них) не приветствовалось. В приведённом в условиях втором рондо Кузьмина первые две строки – явное «послабление», имитировать его не стоило. Хотя оговорить это в условиях мне в голову не пришло – так что, сильно сбавлять баллы не могу.

Владимир Бубнов (ВладНик)

                                       Она ушла

                   Она ушла. Вчера. Замок дверной
                   истошно рявкнул, чтобы я поверил.
                   Знакомы мне значительней потери.
                   Держать её и глупо, и смешно,
                   тем более что я не одинок –
                   мой верный сеттер трётся возле ног.
                   С ней распрощались мы, и пьём вино.
                   Как славно, что без слёз и без истерик
                                                                                     она ушла.

                   Скандалят вновь соседи за стеной,
                   предатель – пёс с тоской глядит на двери,
                   пока я комнату шагами мерю.
                   Ну жди, балбес, а мне вот всё равно.
                   Хотя... сказать бы ей два слова, но
                                                                               она ушла.

         (Сирота)
         По-моему, хорошо. Форма (рифмовка второго типа: АББАА+ААБх+АББААх) соблюдена, тема… ну, если понимать тему не «в лоб», то вполне можно согласиться, что тут – именно осадок на дне… Тут есть некоторая (не знаю, умышленная, или спонтанная) авторская «хитрость»: рифмы А варьируются, но перекликаются, повторяясь в каждом варианте как минимум дважды (-но – -нок,-ног – -ной), поэтому возникает ощущение изощренности, а не неточности. Особенно понравилось, что рефрен «она ушла» действительно звучит со всех трех случаях с разной интонацией. 9 баллов.

         (Злой)
         Форма. Нормально. Хотя рифмы (для классических форм) – уж слишком условные.
         Смысл. «Сердца трёх» – Он, Она и сеттер. В двух сердцах осадок есть. Сходится.
         Общее впечатление. Симпатично. Придраться не к чему. (Кстати, просится тире после «но» в конце – подчеркнуть паузу).
         Оценка – 9 баллов.
         P.S. Отдельно порадовал алкоголизм сеттера…

мrMischief (Михаил Степанов)

больше как то получилось "на дне каждого стакана есть сердце, на дне которого ...."  ,
и не уверен что выдержал ритмику классического Рондо, но  на Ваш

                                       Два по сто...

                   Два по сто и в одную посуду.
                   Я сегодня буянить не буду.
                   У меня сегодня тоска….
                   Что на закусь то? А, треска…
                   Рыбный день, что ль сегодня повсюду?

                   Так скажи мне, рабочему люду.
                   Как тут быть, коль больная башка,
                   И стреляет весь день у виска?
                   Два по сто?

                   Так налей мне под рыбное блюдо,
                   Я предамся запою и блуду.
                   Всё равно смерть близка…
                   Три шага... пол броска...
                   Тьфу... паскуда!!!
                   Два по сто!!!


         (Сирота)
         Действительно, не очень похоже на «классическое рондо» образца 13 века :) Но поскольку в условии оговорена только система рифмовки, то к стихотворному размеру, длине строк, паузности и т.д. придираться не буду. А система рифмовки вполне соблюдена. Да и тема. Как эстет я бы предпочла, чтобы автор обошелся без «тьфу, паскуды» (все ж-таки рондо, классика…), но в контекст «осадочного» настроения и это экспрессивное восклицание вписывается… Короче, на мой вкус – 8 баллов.

         (Злой)
         Форма. Сильно «осовременено», рифмуются строки в 1 (!) и 3 стопы… Впрочем, автор и сам это понимает. Но – минус 1. Забавно, что рифмы при этих извратах – почти точные.
         Смысл. Есть туманная тоска (по мясной закуси, видать…). Можно посчитать, что смысл – на месте.
         Словарный состав необычен для «классики». :) Нарочитое «одную» – уж совсем зря.
Но стих – хохмистый, немного пародийный («Хотели? Получите – усё, как заказано!»). Понравился – плюс 1 за наглость. :)  
         Нет, действительно неожиданно… Хотя, если бы к формулировке задания я подошёл без «умолчаний» – быть стиху в последних.
         Итого – 9 баллов.

Надежда Сергеева (сударушка)

                   Осенний день. Гуляет в парке ветер,
                   И солнце дождь скрывает на рассвете
                   И тополиная аллея чуть жива,
                   Умчалась с ветром пожелтевшая листва…
                   И лишь бессмертник у меня в букете.

                   Ветра, дожди… и не суметь согреть им
                   Печально-мокрого унылого вдовства,
                   Как не вернет мне летней ночи волшебства
                   Осенний день….

                   Вдаль уплыву на облаке-корвете
                   Вслед за мечтой, единственной на свете,
                   Пускай кружится кругом голова...
                   Во власти я златого божества!
                   Мне песнь играет ветер на кларнете…
                   в осенний день…


         (Сирота)
         Тоже вполне справилась. Опять-таки не стану придираться к «разновеликости» строк, тем более что тут прослеживается даже некоторая система чередования стопности – по крайней мере, в первом 8-стишии. Тема… Сама формулировка темы, на мой взгляд, несколько размыта, так что «осадком» можно считать что угодно. К примеру, грусть по поводу «уныло-мокрого вдовства» и невозвратности летней ночи… Хотя, с другой стороны, это, наверно, натяжка. 8 баллов.

         (Злой)
         Форма. Схема рифмовки – ОК, неодинаковость длин строк не так демонстративна, как в предыдущем – внутри строф они совпадают, хотя в разных строфах – разные. Но – минус 0.5. Рифмы умеренно точные, придираться не стану.
         Смысл. «Осадок», пожалуй, узреть можно. Элегия… Светлая грусть…
         Итого – 8.5 баллов (у нас - как в аптеке! :) ).

Лавут Юрий

                                       Любовь и Осадок

                   Любовь пройдёт, мой друг! Лишь посмотри вокруг
                   На легкомысленных, кокетливых подруг
                   Не как на лебедей, волшебниц или фей,
                   А как на матерей для будущих детей –
                   И бди! Амур в ветвях натягивает лук –

                   И вот уже одна вниманьем стала вдруг
                   Дарить! Сей сладостный фиал любви не пей –
                   На дне его осадок ждёт! Промолви ей:
                   Любовь пройдёт, мой друг!

                   Когда же дева распахнёт души сундук,
                   Решив, что ты и есть тот будущий супруг,
                   Вскричи: На дне у сердца есть осадок! Лей!
                   Он чёрен, словно яд ползучих злобных змей!!
                   Когда возьмёшь её, бедняжку, на испуг –
                   Любовь пройдёт, мой друг!


         (Сирота)
         Еще одно вполне успешно выполненное задание. Даже, я бы сказала, с некоторым блеском: и юмор к месту («в тему»), и присутствие самой темы не вызывает сомнений, и даже рефренный «хвостик», в отличие от всех прочих, рифмуется с А. Опять-таки несколько пляшет размер строки, но поскольку заданием это не запрещено, то и я не буду придираться. 9 баллов.

         (Злой)
         Форма. Отступлений не вижу. Ритм, рифмы – без ляпов.
         Смысл. «Осадок на дне…» присутствует, в самом явном виде.
         А вот с логикой стиха есть напряги.
         ЛГ – явный женофоб, да ещё и боящийся алиментов. Он наивно поучает того, кто уже влюблён («Любовь пройдёт, мой друг!»). Причём поучает, не как САМОМУ от лямуров избавиться, а как даму отвадить! Ну, блин, спасибо – только безответности парню не хватало.
         Строка «Вскричи: На дне у сердца есть осадок! Лей!» звучит эмоционально, но непонятно. У чьего сердца – «друга» или его мадам? Скорее всего («Лей!»), сердце – у мадам, а друг должен выступить в роли психоаналитика. Но что «лей» – «осадок»? А зачем среду ядами загрязнять? :) Явно – рифма диктовала смысл… В общем, бесчеловечная какая-то картинка. Нельзя же так женщин пугать. Даже влюблённых.
         Видно, что «шуткует» автор, но как-то неестественно. Не понравилось. Минус два. (Понимаю, что «вкусовщина» – но ведь сужу-то по своему впечатлению).
         Итого – 7 баллов.
         (Кстати, неужели влюблённая женская душа – сундук? На мой опыт – капкан…)

Лиана Алавердова

                   Училась танцам как-то я,
                   ценя наследье Терпсихоры.
                   Искусством овладела споро,
                   кружась по зале и скользя
                   и грациозностью дразня.

                   Хоть пригласили Вы меня,
                   но у меня в душе броня
                   и бесполезны уговоры...
                   Училась танцам...

                   Я Вас боялась, как огня.
                   Ведь извергали Ваши поры
                   удушливый амбрэ, который
                   почти что убивал меня.
                   Мучительно, упорно я
                   училась танцам...

         (Сирота)
         Форма рондо соблюдена. Темы не вижу. Натуралистический антиэстетизм (амбре, извергаемое порами – кстати, почему в стихотворении оно мужского рода?) мне откровенно несимпатичен, он, на мой взгляд, даже неприятнее «паскуды» в стихотворении Михаила Степанова. Дважды повторяющееся в качестве рифмы слово «меня», равно как и не очень рифмующееся с этим рядом рифм слово «скользя», тоже не украшают стихотворение. Но поскольку задание всё же выполнено, сильно снижать оценку не буду. 6 баллов.

         (Злой)
         Экий вонючка героине попался… (Открою, Лиана, – «амбрэ» у «мачо» чаще извергают не поры, а нестиранные трусы.)
         Форма. Нормально. Существенных вольностей нет (кроме рифмы «упорно я – меня»: совпадение минимально возможное, хотя точное :) ).
         Смысл. «На дне каждого сердца…» заметить трудно. Зато – какая реклама дезодоранта! Минус три…
         Итого – 6 баллов.

         (Кстати, – в первых трёх стихах есть описки в знаках препинания. Бог с ними – но досадно…)

Любовь Сирота
Андрей Злой

© Мастер-класс 'Поэзия', 22.01.2010 в 09:25
Свидетельство о публикации № 22012010092515-00146852
Читателей произведения за все время — 166, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют