Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Зверь"
© Кагами

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 35
Авторов: 0
Гостей: 35
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Дзотта
Из рук Сирены выпив зелье грешно,
хранимое как мерзость в чаше зла,
метался между страхом и надеждой,
победы кубок чуть не удержа...

Мой разум тонет в омуте ошибок,
ища для совершенства уголок.
Глаза закрыты ледяною глыбой,
охвачен лихорадкой каждый вздох!

Величье зла, в тебе ищу я правду...
Чем ночь темней,тем ярче солнца свет!
Любви погибшей посвящу балладу
и заменю на розу пустоцвет!

В пороке потеряв себя трехкратно
вернусь и получу любовь бесплатно!


____________________
Подстрочный перевод оригинала:

Что за зелье я выпил из слёз Сирены,
Нацеженное из перегонных кубов, мерзостных, как ад изнутри,
Подгоняя страхи к надеждам и надежды к страхам,
Тогда теряя, когда я видел себя выигрывающим!

Что за злосчастные ошибки совершало моё сердце,
Пока оно полагало себя блаженным, как никогда!
Как мои глаза выступали из орбит
В самозабвении этой безумной лихорадки!

О благо зла! теперь я нахожу истиной,
Что лучшее от злого делается ещё лучше;
И разрушенная любовь, когда она восстановлена заново,
Становится прекраснее, чем вначале, гораздо сильнее, более великой.
    
Так я возвращаюсь, порицаемый, к своей отраде,
И получаю благодаря злу втрое больше, чем я растратил

© Дзотта, 09.12.2009 в 11:36
Свидетельство о публикации № 09122009113624-00139493
Читателей произведения за все время — 58, полученных рецензий — 1.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Васин Александр
Васин Александр, 10.04.2010 в 17:17
С удовольствием прочитал Ваши переводы. Очень интересное прочтение Шекспира.
Дзотта
Дзотта, 10.04.2010 в 17:21
Спасибо,Александр

Это произведение рекомендуют