Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Флейтист"
© Buffoon Jester

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 77
Авторов: 0
Гостей: 77
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/


                         P

pagina (пахина) – СТРАНИЦА.
Глянь, паПАХА НА всю СТРАНИЦУ:  (фото папахи на всю газетную
Других новостей нет в столице.             страницу)

paico (палько) – ЛОЖА.
-  Что! В ЛОЖЕ в ПАЛЬто КОнь ест!     (конь в пальто в театре ест)
-  Здесь в ПАЛЬто КОням места нет!
В ПАЛЬто КОнь сказал: «И что?
Кто из ЛОЖИ»?
                              -  Конь в пальто!
-  В пальто в ЛОЖЕ! Моветон!
Конь: «Не понял»?!
                              -  Дурной тон!

pan (пан) – ХЛЕБ.
У ПАНа ХЛЕБ, а у него   (пан с хлебом у детской кроватки)
Не ХЛЕБ, а только молоко.

pantalon (пантолон) – БРЮКИ.
И ПАНТОЛОНы, как и БРЮКИ  (муха примеряет брюки)
Вновь не подходят этой мухе!
Ни ПАНТОЛОН нет, нет и БРЮК:
Так много ног у этих мух!

paraiso (параисо) – ГАЛЁРКА.
Сидит галок ПАРА И СОбака  (на галёрке две галки и собачка на баке)
На ГАЛЁРКЕ со второго акта.
pavo (паво) – ИНДЕЙКА.
ПАВОй, ПАВОй шла ИНДЕЙКА, (индейка с платочком танцует на
ПАВОй шла перед семейкой!         рождественском столе)

pelo (пэло) – ВОЛОСЫ.
ПЕЛО в каПЕЛле чудОвище!     (у слушателей дыбом волосы; девочка в
ПЕЛО в каПЕЛле чудовищнО!   наушниках)
ПЕЛО, но не было голоса:
Дыбом у слышавших ВОЛОСЫ!
Только одна девчонка ловка:
Лечит слух она и ВОЛОСА.

peluca (пэлука) – ПАРИК.
ПЕЛ по УКАзу с ПАРИКОМ!  ( плохой певец связан и кляпом –париком)
Как ПЕЛ, – УКАз не разглашать.
Хоть царь усПЕЛ УКАз отдать
Про позу расскажу тайком:
ПЕЛ по УКАзу, чуть мычал;
ПАРИК во рту, как кляп, торчал.

pera (пэра) – ГРУША.
Наша ГРУША ела ГРУШИ,  (девушка ест груши и помыкает пэром)
Также ПЭРА “ела” – мужа.

pila (пила) – БАТАРЕЙКА.
ПИЛА из блюдца БАТАРЕЙКА… (пила и батарейка пьют из блюдца)
Но только вам, что до того?
Ещё ПИЛА ПИЛА. В семейке
У нас полно твари живой.
Что удивляет вас, не знаю!
Ну, БАТАРЕЙКА. Ну, живая.
piso (писо) – ЭТАЖ.
ПИСтОли с ЭТАЖА   (лис тащит сундук с пистолями на 300-ый этаж; с лиса льёт пот)
Тащил лис на другой ЭТАЖ
ПИСтОли стража проспала.
На ЭТАЖЕ грабёж! Дела…
Но ЭТАЖЕЙ там триста, аж!
ПИСтОлей ноша тяжела…

plancha (планча) – УТЮГ.
Такой ПЛАН: ЧАс будешь гладить.  (солдат с утюгом и старшина)
Вот УТЮГ. Чтоб всё отгладил.

plata (плата) – СЕРЕБРО.
Взималась ПЛАТА… Одно но:  (в автобусе расплачиваются серебром)
Взималась ПЛАТА – СЕРЕБРОМ!

platano (платано) – БАНАН.
У вас ПЛАТИНОвый БАНАН! ( в меню платиновый банан)
Дорогой у вас ресторан!

plato (плато) – БЛЮДО.
Профессор Челленджер с ПЛАТО:  (кадр из к-ма «Затерянный мир»)
«Отстань, не БЛЮДО я, пошёл»!
Но динозавр считал иначе:
По ПЛАТО БЛЮДО быстро скачет!

plaza (пласа) – ПЛОЩАДЬ.
ПЛАкСА на ПЛОЩАДИ плакала; (девочка плачет следи голубей на ПЛАкСА голубем обкапана.           площади)


pollo (пойо) –  КУРИЦА.
«ПОЙ О КУРИЦЕ, а не кукареку», - (петухи поют о курице)
Говорил петух другому петуху.

polvo (польво) – ПОРОШОК.
ПОЛЬ «ВОльво» взял за ПОРОШОК! (Поль нашёл талон на машину в
(ПОЛЬ выиграл! ВОт так везёт!).    пачке стирального порошка; львы
                                                                                                                          вручают ключи)

postal (посталь) – ОТКРЫТКА.
ПО СТАЛЬной ОТКРЫТКЕ: «Ною.  (ной в ковчеге читает стальную Не волнуйся, Бог с тобою».                открытку)

puerta (пуэрта) – ДВЕРЬ.
В ПУЭРТА-Рику была ДВЕРЬ. (дверь из зимы в лето; на двери табличка:
И Рик решил войти.                  «Пуэрто-Рико» ; «о» зачёркнуто, написано «а»)
В ПУЭРТА-рику через ДВЕРЬ!
Ну, нечего себе!
Но одно только Рика смущало;
Не «о», а буква «а» стояла.

© Кульков Михаил, 24.07.2009 в 21:41
Свидетельство о публикации № 24072009214145-00118139
Читателей произведения за все время — 83, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют