http://www.grafomanam.net/files/fileinfo/3322/
N
nab I (næb) – ПОЙМАТЬ, АРЕСТОВАТЬ, УКРАСТЬ,
СХВАТИТЬ НА МЕСТЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ,
СТАЩИТЬ.
«За что АРЕСТОВАЛИ не пойму»! (полиция ведёт арестованного, и несёт глобус Луны)
«Он УКРАЛ с НЕБес НЕБную Луну».
«О, страх и ужас! Поделом, АРЕСТ!
А ну, ещё сопрёт и Марс-Арес»!
nab II (næb) – ПОЙМАТЬ, АРЕСТОВАТЬ,
(разг.) УКРАСТЬ, СТАЩИТЬ.
НАБросились АРЕСТОВАТЬ, (вор убегает с глобусом Марса)
Но вор успел с Марсом сбежать…
nag I (næg) – (разг.) НЕБОЛЬШАЯ ЛОШАДЬ, ПОНИ.
НЕ Годится для взрослого ПОНИ; (взрослый на пони)
Для детей эти ПОНИ, как кони.
nag II (næg) – ПРИДИРКИ, ВОРЧАНИЕ, ПРИДИРАТЬСЯ,
РАЗДРАЖАТЬ, НЫТЬ.
НЕГодяй ПРИДИРАЛСЯ к коню; (бандиту не нравится лошадь)
Мол, НЕГодную лошадь дают!
НЕГодяй всё ВОРЧАЛ РАЗДРАЖЁННО,
Мол НЕГоже ему на таком вот!
НЫЛ НЕГодник… Год ныл НЕГодяй!
Атаман пригрозил: «Ай-я-яй»!
nail I (neil) – НОГОТЬ.
Накладные НОГТИ из НЕЙЛона – ( дамы и кавалеры с длинными ногтями)
Для прекрасных дам и Аполлонов.
nail II (neil) – ГВОЗДЬ, ЗАБИВАТЬ ГВОЗДИ.
Дефиле в НЕЙЛоновых чулках – (модели в чулках идут по гвоздям)
Топ модели – шоу на ГВОЗДЯХ.
Ножкой топ, и в сторону, и врозь…
Не берёт НЕЙЛон железный ГВОЗДЬ!
naked (‘neikid) – ГОЛЫЙ, НАГОЙ, ОБНАЖЁННЫЙ.
Зачем ГОЛОМУ НАКИДка? (голый с закрытым лицом)
Скрыть лицо, ведь ГОЛЫМ стыдно!
name (neim) – ИМЯ, НАЗЫВАТЬ, ДАВАТЬ ИМЯ.
НЕЙМётся узнать,
Как её НАЗЫВАТЬ;
НЕЙМётся затем
И лицо увидать.
Прекрасное ИМЯ звучит: Гюльчитай…
НЕЙМётся, увидеть; открой, взглянуть, дай!
nap I (næp) – ДРЕМОТА, ВЗДРЕМНУТЬ, ДРЕМАТЬ.
НЕПтун ДРЕМАЛ на царском троне; (Нептун спит на троне за компьютером)
НЕПтуну снилось что-то в ДРЁМЕ;
Ну, вот, пока НЕПтун ДРЕМАЛ;
НЕПтуну почта на E-mail!
nap II (næp) – ВОРС, ПУШОК (на сукне).
НЕПрочный ВОРС был НА СУКНЕ! (весь ворс на экране монитора)
НЕПросто чистить будет мне!
nape (neip) – ЗАТЫЛОК.
НЕПравильный ЗАТЫЛОК у него – (чешет затылок с ямкой)
НЕПравильно расчёсывал его.
napkin (næpkin) – САЛФЕТКА.
НЕПтун САЛФЕТКУ трезубцем наколол; (Нептун с салфеткой на трезубце)
НЕПтун всегда с САЛФЕТКОЙ за столом.
nark (na:k) – СЫЩИК, ШПИК, “ЛЕГАВЫЙ”,
ДОНОСИТЬ, РАЗДРАЖАТЬ.
ШПИКА узнавали по НАКолке: (у шпика на шее наколка)
Шестёрка пик НАКолота на холке.
narrow (‘nærou) – УЗКИЙ, СУЖИВАТЬ(СЯ), ТЕСНЫЙ.
НЕРОвная дорога (люди с трудом пробираются по ущелью)
В том ТЕСНОМ ущелье…
НЕРОвное дыханье;
В такой УЗКОЙ щели.
nasty (‘na:sti) – ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ, ГАДКИЙ, СКВЕРНЫЙ.
НАСТИл настелен ОТВРАТИТЕЛЬНО! (мастер не доволен работой)
ГАДКИЙ НАСТИл, омерзительный!
natter (‘nætӘ) – ВОРЧАТЬ, ЖАЛОВАТЬСЯ, ПРИДИРАТЬСЯ,
БОЛТАТЬ.
Зал ВОРЧАЛ от НЕТЕрпения: (оперный зал; лев на сцене)
«Ну, когда начнётся пенье»?!
ЖАЛОВАЛИСЬ в зале все:
«Нынче голоса НЕ ТЕ»!
natty (‘næti) – АККУРАТНО СШИТЫЙ, ИЗЯЩНЫЙ,
ОПРЯТНЫЙ, ЛОВКИЙ, ИСКУСНЫЙ.
НЕТИпично СШИТ костюм; (Аполлон в жутком костюме)
Но ИЗЯЩНЫЙ типчик в нём.
naughty (n0:ti) – КАПРИЗНЫЙ, ОЗОРНОЙ,
НЕПОСЛУШНЫЙ.
НЕПОСЛУШНЫЕ и ОЗОРНЫЕ НОТЫ (люди в виде нот вручают ноты протеста
Из КАПРИЗА послу вручили НОТЫ. послу Чили в зале Лувра)
nausea (‘n0:sjӘ) – ТОШНОТА, МОРСКАЯ БОЛЕЗНЬ,
ОТВРАЩЕНИЕ.
НОчью СЪЕденным СТОШНИЛО; (человек на корабле ночью на Ниле
НОчью СЪЕденным травил он… страдает морской болезнью)
И так много, много дён
Чью-то реку пачкал он.
navvy (‘nӘvi) – ЗЕМЛЕКОП, ЧЕРНОРАБОЧИЙ,
ЭКСКАВАТОР, ЗЕРНОЧЕРПАЛКА.
НЕВИдимка ЗЕМЛЕКОП! (кадр из м-ма «Страна не выученных уроков»:
Это Димка “счетовод”! полтора землекопа)
НЕВИдимка неспроста –
Димка счёл, как полтора!
near (niӘ) – БЛИЗКО, БЛИЗКИЙ, ПРИБЛИЖАТЬСЯ, ОКОЛО.
ОКОЛО НИАгарского водопада (фото: экскурсия в Ниагарском водопаде)
Сыро, – плащ одеть надо.
К НИАгаре ПРИБЛИЖАТЬСЯ,
Словно в водах искупаться.
На площадь ОКОЛО гектара –
Вода килограммами с НИАгары.
neat I (ni:t) – АККУРАТНЫЙ, ИЗЯЩНЫЙ, СКРОМНЫЙ,
ТОЧНЫЙ.
НИТкой АККУРАТНО, СКРОМНО (к лицу пришит куриный клюв)
Нос пришит к лицу огромный!
neat II (ni:t) – ВОЛ, КОРОВА, БЫК.
ВОЛ привязан НИТкой тонкой; (вол привязан ниткой)
НИТка – символ несвободы;
ВОЛУ НИТь не даёт ходу;
ВОЛ о НИТке, просто ,помНИТ.
neck (nek) – ШЕЯ, ГОРЛЫШКО (бутылки), ШЕЙНЫЙ,
ОБНИМАТЬСЯ.
НЕКудышная полынья (иллюстрация к произведению «Серая Шейка»)
У Серой ШЕЙКИ;
Подбирается лиса
Зубами к ШЕЕ.
necklace (‘neklis) – ОЖЕРЕЛЬЕ.
НЕКто ЛИСе подарил ОЖЕРЕЛЬЕ; (лиса в ошейнике на цепи в сторожевой будке)
То есть ошейник лисе той на шею.
needle (‘ni:dl) – ИГЛА, ИГОЛКА, ШИТЬ,
ЗАШИВАТЬ ИГЛОЙ,
ПРОТИСКИВАТЬСЯ.
НЕДЛинна была ИГЛА, – (девушка хмурится, глядя на иглу)
Инна не довольна!
neighbour (‘neibӘ) – СОСЕД(КА), СОСЕДНИЙ,
СОСЕДСКИЙ, ГРАНИЧИТЬ.
СОСЕДОМ в НЕБЕ у звезды Мицар (карта созвездий Большой и Малой медведицы)
Является Алькор;
Созвездья мишек в НЕБЕсах
СОСЕДИ с давних пор.
nervous (‘nӘ:vӘs) – НЕРВНЫЙ, ВЗВОЛНОВАННЫЙ,
ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЙ, ВОЗБУДИМЫЙ.
НЕВЕСёлый, НЕРВНЫЙ человек (нервный, невесёлый старик)
НЕРВЫ всю жизнь, ёлы-палы, - век!
ness (nes) – МЫС, НОС (только в геогр. названиях).
НЕСёт на МЫС в Сицилии; (лодку несёт на риф в виду вулкана Этна)
НЕСёт на МЫС стремительно.
nest (nest) – ГНЕЗДО, ВЫВОДОК, ПРИТОН, ВИТЬ ГНЕЗДО.
НЕСТись в ГНЕЗДЕ не мудрено! ( курица в автомобиле марки «рено»)
Не каждой курице дано
НЕСТись на скорости в «рено»!
nestle (nesl) – УЮТНО УСАЖИВАТЬСЯ, ПРИЛЬНУТЬ,
ЮТИТЬСЯ, УКРЫВАТЬСЯ, ПРИЖАТЬСЯ.
НЕ СЛедует вам ПРИЖИМАТЬСЯ к дикобразу; (человек в иглах
НЕ то СЛеды на теле раз от разу… дикобраза)
НЕ СЛедует вам ПРИЖИМАТЬСЯ к дикобразу;
Не то, дуэт такой обезобразит.
net I (net) – СЕТЬ, СЕТИ, ЗАПАДНЯ, ПАУТИНА,
ПЛЕСТИ, ЗАБИТЬ.
Ну, в СЕТИ, точно, рыбы НЕТ! (пустая сеть)
Как НЕТ? Вот так; пустая СЕТЬ!
net II (net) – ЧИСТЫЙ ДОХОД, НЕТТО (о весе),
ПРИНОСИТЬ ЧИСТЫЙ ДОХОД.
НЕТТО – это ЧИСТЫЙ ВЕС; (фото весов для взвешивания ведьм)
НЕТТО НЕТ и веса НЕТ.
По доносу взвесить “ведьм”;
Лёгкость их – ДОХОД судье!
nettle (‘netl) – КРАПИВА, КРАПИВНЫЙ, РАЗДРАЖАТЬ.
КРАПИВА НЕТЛенна в собрании – (крапива в гербарии)
Все виды КРАПИВЫ в гербарии.
never (‘nevӘ) – НИКОГДА, НИ РАЗУ.
НИКОГДА НЕВЕ НЕВЕрь – (фото стрелки Василевского острова)
Холодна вода, поверь!
new (nju:) – НОВЫЙ, ИНОЙ, ДРУГОЙ.
Для НЬЮтона – хороший тон; (Ньютон и яблоко)
Съел яблоко – НОВЫЙ закон!
У НЬЮтона яблоки под рукой;
ИНОЕ взял, – закон готов ДРУГОЙ!
newt (nju:t) – ТРИТОН (зоол.).
НЬЮТон разглядывал ТРИТОНОВ; (Ньютон, три тритона и яблоко)
ТРИТОНЫ любовались на НЬЮТона…
И три ТРИТОНА и НЬЮТон
Делили яблоко одно.
next (nekst) – СЛЕДУЮЩИЙ, ПОТОМ.
НЕКСТати, ах, НЕКСТати! (чиновник и посетитель)
Придите, ах, ПОТОМ!
На СЛЕДУЩЕЙ декаде;
ПОТОМ, ПОТОМ, ПОТОМ!
nice (nais) – ХОРОШИЙ, ПРИЯТНЫЙ, МИЛЫЙ,
ЛЮБЕЗНО, ТОНКО.
НА ИСходе партии (шахматисты пожимают друг другу руки)
ХОРОШИЙ, ТОНКИЙ ход…
Что ж, похоже, партия;
Мат за семь ходов.
nick (nik) – ЗАРУБКА, ТРЕЩИНА, ЩЕЛЬ, ДЕЛАТЬ МЕТКУ,
ПОПАСТЬ В ТОЧКУ.
Почему НИКчему ДЕЛАТЬ МЕТКУ? (приметное место)
НИКчему, потому что приметно.
niece (ni:s) – ПЛЕМЯНИЦА.
НИ Слова от ПЛЕМЯННИЦЫ (обидчивая девочка-рыба)
За целую неделю!
НИ Слова от ПЛЕМЯННИЦЫ;
Мирится не хотела!
night (nait) – НОЧЬ.
НАЙТи по НАИТию место в НОЧИ (лозоходы ночью)
Непросто, но нужно его нам НАЙТи.
night-stool (‘naitstu:l) – НОЧНОЙ ГОРШОК.
НАЙТи СТУЛ, (в квартире перевёрнуты стулья в поисках горшка)
Под ним НОЧНОЙ ГОРШОК…
Нашёл стул,
Горшок же не нашёл!
nigt (nait) – БЛИЗКО, РЯДОМ, ПОЧТИ.
НАЙти готов вот-вот ответ… (школьник вот-вот найдёт решение задачи)
НАЙду… Он БЛИЗКО, РЯДОМ… Есть!
nip (nip) – ЩИПОК, УКУС, КОЛКОСТЬ, ЩИПАТЬ,
ПРИЩЕМИТЬ, УКУСИТЬ.
Нам УКУСЫ НИПочём! (человек раскалывает кирпичи о клопа)
Всех КУСАЧИХ кирпичом!
Но кирпич им, как ЩИПОК,
НИПочём, как по лбу щёлк!
noble (‘noubl) – БЛАГОРОДНЫЙ, ВЕЛИКОДУШНЫЙ,
ЗНАТНЫЙ.
НОчь УБЛажала ту ЗНАТНУЮ даму; (на постели рыцарь, меч, дама)
НОчь УБЛажала, но не герой!
Он БЛАГОРОДНО повёл себя с дамой;
Меч между ними ночною порой.
node (noud) – УЗЕЛ, УЗЛОВАЯ ТОЧКА.
НО УДачи нет (Александр Македонский разрубает Гордиев узел)
УЗЕЛ развязать?
НО УДача есть –
УЗЕЛ разрубать!
noise (n0iz) – ШУМ, ГРОХОТ, ТОЛКИ, РАЗГЛАШАТЬ.
ТОЛКИ разные ходили; (люди в одежде наизнанку слушают, раскрыв рот)
НАИЗнанку извратили,
Вывернули, РАЗГЛАСИЛИ.
nomed (‘n0mӘd) – КОЧЕВНИК, БРОДЯГА, СТРАННИК,
КОЧЕВОЙ.
НОЧью МЕДик, как КОЧЕВНИК; (медик и бродяга спят у костра валетом)
У костра с БРОДЯГОЙ дремлет.
none (nΛn) – НИКТО, НИКАКОЙ, НИСКОЛЬКО.
НИКТО не НАНял на работу; (безработная Ника с веслом)
Сегодня НИКАКОЙ работы.
noodle (nu:dl) – ЛАПША.
НУ, ДЛиннющая ЛАПША! (примеряет лапшу к хвосту быка)
НУ, ДЛинна! Как хвост быка!
nook (nuk) – УКРОМНЫЙ УГОЛОК, ЗАКОУЛОК,
УДАЛЁННОЕ МЕСТО.
НУ-Ка «Мухой Цокотухой» (иллюстрация к «Мухе Цокотухе»)
Усладим своё мы ухо…
Как в УКРОМНЫЙ УГОЛОК
Паук муху поволок.
north (n0:θ) – СЕВЕР, СЕВЕРНЫЙ, ДВИГАТЬ К СЕВЕРУ.
НОС на СЕВЕРЕ замёрз – (мёрзнет нос на северном полюсе)
Знатный СЕВЕРНЫЙ мороз!
nose (nӘuz) – НОС, НЮХ, НЮХАТЬ, ЧУЯТЬ, ВЫВЕДАТЬ.
НОСОМ НОвость УЗнаю; (собака перед дверью кухни)
ЧУЮ завтрак подают!
nosy (‘nӘuzi) – НОСАТЫЙ, ЛЮБОПЫТНЫЙ.
НА УЗИ НОСАТЫЙ доктор (врач уткнулся носом в экран)
ЛЮБОПЫТНИЧАЛ; что там?
nostril (‘n0stril) – НОЗДРЯ.
НОЗДРЯМИ НОСа в ТРИЛлер по утру… (девушка в постели нюхает книгу Леру)
НОЗДРЯМИ НОСа в ТРИЛлере Леру.
notch (n0t∫) – ЗАРУБКА, МЕТКА, ЗАЗУБРИНА,
ДЕЛАТЬ ЗАРУБКИ.
НОЧью МЕТИЛ двери МЕТКОЙ; (кадр из м-ма «Али Баба и 40 разбойников)
НОЧью чью он дверь пометил?.
note (nout) – ЗАМЕТКА, ЗАПИСЬ, ЗАПИСКА, НОТА,
ЗАПИСЫВАТЬ, УПОМИНАТЬ.
НОчь и УТром ЗАПИСЬ в доме (Сильвер ищет карту сокровищ)
В чьих-то он искал ЗАМЕТКАХ…
НОчь и УТром с кружкой рома
В поисках в ЗАПИСКАХ меток.
notice (‘nӘutis) – ИЗВЕЩЕНИЕ, НАБЛЮДЕНИЕ,
ЗАМЕЧАТЬ, ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЕ.
НУТЕ-С, что за ИЗВЕЩЕНЬЕ? (лакей берёт у почтальона бумагу)
НУТЕ-С ОБРАТИМ ВНИМАНЬЕ…
nous (naus) – УМ, РАЗУМ, ИНТЕЛЛЕКТ,
СООБРАЗИТЕЛЬНОСТЬ.
РАЗУМ есть, – мотай НА УС… (одноусый головастый человек)
УМА нет, – тогда конфуз!
now (nau) – ТЕПЕРЬ, СЕЙЧАС, ТОТЧАС ЖЕ.
ТЕПЕРЬ, СЕЙЧАС, ТОТЧАС ЖЕ (Ленин на трибуне под лозунгом «Учиться, …»)
НАУчим наших граждан!
nub (nΛb) – ШИШКА, УТОЛЩЕНИЕ.
НАБивали ШИШКИ на иву… (дети прибивают шишки на иву)
Для чего НАБивали? Красиво!
null (nΛl) – НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ.
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ стали НАЛичные! (кассир отказывает брать наличные)
Что делать с НАЛичными? Дело личное.
nullah (‘nΛlӘ) – РУЧЕЙ, ВЫСОХШЕЕ РУСЛО.
«НАЛЕво нет воды в РУЧЬЕ»! (местный житель и туристы)
«НАЛЕйте где-нибудь себе.
НАЛЕво от СУХОГО РУСЛА
Не может быть, чтоб было пусто».
numb (nΛm) – ОНЕМЕЛЫЙ, ОЦЕПЕНЕЛЫЙ,
ОКОЧЕНЕЛЫЙ,
ВЫЗЫВАТЬ ОНЕМЕНИЕ ИЛИ
ОКОЧЕНЕНИЕ.
И Мы буквально НА Миг ОНЕМЕЛИ! (фото: люди – “памятники”)
НАМ показалось, что ОЦЕПЕНЕЛЫЙ
Памятник ожил буквально лишь НА Миг!
НАМ повезло, увидеть живой памятник!
numskull (‘nΛmskΛl) – ОЛУХ, ТУПИЦА, БОЛВАН.
НАМ СКАЛил зубы какой-то ОЛУХ; (два олуха в комнате смеха)
НАМ СКАЛил зубы какой-то ТУПИЦА;
НАМ СКАЛил зубы БОЛВАН, ну, полный;
И тощий БОЛВАН, – НАМ также СКАЛился!
nun (nΛn) – МОНАХИНЯ.
Девять МОНАХИНЬ в сентябре (девять монахинь-карликов в Риме с голубыми платками)
НАНосили визиты в Риме.
У каждой МОНАХИНИ было имя,
НАНесённое НА Ноге.
nurse (nӘ:s) – НЯНЯ, КОРМИТЬ, ВЫКАРМЛИВАТЬ,
МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА.
НЁС ребёнка к НЯНЕ (мужчина несёт дитё няньке)
Для КОРМЛЕНЬЯ дядя.
nurture (‘nӘ:t∫Ә) – ВОСПИТАНИЕ, ОБУЧЕНИЕ,
ВЫРАЩИВАНИЕ, ОБУЧАТЬ,
ВОСПИТЫВАТЬ.
НЕЧЕм ОБУЧАТЬ и НЕЧЕму (у учителя в классе телята)
ВОСПИТАНЬЕ вовсе НЕ к ЧЕму!
nut (nΛt) – ОРЕХ, СОБИРАТЬ ОРЕХИ.
НАТуральные ОРЕХИ с Урала! (на рынке: на одной чашке весов орехи, на другой фига
НАТурально НА Туфту меняли. продавца)
nutshell (‘nΛt∫Әl) – ОРЕХОВАЯ СКОРЛУПА.
НАЧАЛ собирать СКОРЛУПУ ОТ ОРЕХОВ. (все хохочут над сборщиком НАЧАЛ поНАЧАЛу, в общем, ради смеха… скорлупы)
nuzzle (‘nΛzl) – НЮХАТЬ, СОВАТЬ НОС,
ВОДИТЬ НОСОМ (о собаках).
СОБАКА всем котам и всем смертям НАЗЛо (собака на красном рено
ВОДИЛА НОСОМ в крае красное «рено». гоняется за котами)