Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 441
Авторов: 0
Гостей: 441
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Остров Тахтаного

Багряный, алый, розовый, пурпурный
Был цвет одежды принцев фефландукских,
Наследников правителя чудесных
Трех островов. И вот настало время,
Когда тот царь решил свои владенья
Расширить, чтобы каждому из принцев
Достался остров. Мирное соседство
С вождями и правителями близких,
Восточных островов, он не намерен
Был нарушать. Стремился отыскать он
Те острова и земли, где доныне
Не знают власти, а живут законом,
Который установлен лишь природой,
Где в сборе урожая, рыбной ловле,
Охоте и гадании по звездам
Своей судьбы, почти неотличима,
Как волны в океане друг от друга,
Проходит жизнь любого. Тишиною
Там шум прибоя служит. И народом
Добро и мудрость правит повсеместно.
Но за какою частью горизонта
Скрываются такие земли? Сколько
Раз солнце обойдет по кругу небо,
Покуда доплывет до них корабль.
Не знал правитель. Как-то на охоте
Набрел он с многочисленною свитой
На хижину отшельника. Тот, выйдя,
Приветствовал царя. «Скажи мне, старец,-
Царь молвил, не сойдя с коня на землю,-
Куда мне корабли направить, чтобы
Оставить принцам равное наследство,
Умножить славу и, достигнув цели,
Покоем и богатством насладиться?»
«О царь! Ты мудр. В  своем уединенье,
Спускаясь к роднику, я часто слышал,-
Сказал отшельник, опершись на посох,-
В его журчаньи голоса ушедших
В небесную обитель прежних старцев,
Что жили здесь. Я слушал их рассказы
О давних временах, когда герои
В доспехах, что сияли ярче солнца,
На кораблях могучих отправлялись
В иные земли. Много раз встречались
И снова расходились в небе луны,
Покуда наступил великий праздник
Их возвращенья. Остров Тахтаного
Они открыли. В южном направленье
Семь дней пути к нему с попутным ветром.
Пусть каждый из твоих наследных принцев
Туда корабль направит. И помимо
Отважных мореходов, пусть на каждом
Окажутся танцоры и поэты,
Сказители, певцы и музыканты.
Сойдя на берег, те своим искусством
Сердца в бескровной битве завоюют».
Царь внял советам старца. Вскоре гавань
Украсилась салютом в честь отплытья
К неведомой земле. Попутный ветер
Сулил успех и быструю дорогу.
Когда же он стихал, большие весла
Влекли суда вперед неутомимо.
Восьмой рассвет, в бескрайней синей глади,
Разбужен был желанным для любого,
Кто в море уходил, счастливым криком:
«Земля! Земля!» Все выше поднимался
Над горизонтом остров Тахтаного.
Вот, наконец, был брошен первый якорь.
За ним второй и третий… И на берег
Сошли они толпой во всеоружьи
Своих искусств. На них островитяне
Дивились так как были их наряды
И паруса судов того же цвета,
Что и одежды принцев фефландукских.
Когда же все приветственные речи
Умолкли и вечерняя прохлада
Коснулась лиц, настало время перен.
И танцев. Показать свое искусство
Гостям собрались лучшие танцоры,
Которыми был славен Тахтаного.
Они умели музыкой наполнить
Сердца людей одним простым движеньем.
И продолжать мелодию при полном
Молчанье нежных флейт и барабанов.
Настал черед гостей. Никто не понял,
Откуда вдруг раздался рокот мерный,
Он, нарастая, вскоре превратился
В рев океана, взбешенного штормом.
Огромная волна, поднявшись прямо
Над замершими в ужасе, застыла
Гигантской коброй, что через мгновенье
Готова нанести удар смертельный.
И диск одной из лун на пенном гребне
Казался жалкой детскою игрушкой,
В последний миг зависшею над бездной.
Когда же через несколько мгновений
Вернулась кровь к вобравшим ужас лицам,
Все бросились бежать. Но, оглянувшись,
Немногие сперва остановились,
Увидев как у самого подножья
Громады водной встали три фигуры
Танцоров. И волна нависла прямо
Над головами их. Начав движенье,
Они волшебным образом сумели
Остановить ее. И ритмом танца,
Удерживая в хрупком равновесье,
Вовлечь ее игру. Такого чуда
Никто себе не мог представить. Это
Уж точно выходило за пределы
Воображенья самых искушенных
И опытных танцоров Тахтаного.
Пришел черед поэтов. Лишь немногим
Такое удавалось, чтобы песня
Лилась из уст без помощи мелодий,
А связана была одним лишь ритмом
И музыкой созвучий. Ждали гости,
Когда наступит их черед. И снова
Сошедший с корабля нашел такие
Слова, что все как будто рассмотрели
Сквозь пелену забвения рисунок
Тех лучших снов, которые порою
Нам видеть удается. Тахтаного
Весь обратился в слух. И покоренный
Уже внимал и музыке, и песням,
Как слушают один лишь голос сердца,
Когда оно в порыве откровенья
Ведет подслеповатый бедный разум
Из вечности одной в другую вечность.
Едва с рассветом тихо растворились
И спрятались куда-то чары ночи,
К пришельцам обратились те, кто славу
Берег и мудрость острова. Седины
Их украшали головы. А опыт
Служил опорой всем островитянам.
И гости повторили слово в слово
Напутствие царя, сказав, что хочет
Он принцам всем, дав равное наследство,
По острову для каждого, отдаться
Покою и общению с богами.
Они же все за тем сюда приплыли,
Чтоб не оружьем, а своим искусством
Завоевать сердца. И в Тахтаного
Однажды воцарится фефландукский
Наследник. А в его прекрасной свите
Не будет недостатка ни в поэтах,
Ни в музыкантах, ни в других, искусных
В чудесном ремесле – заставить души
Покинуть тел насиженные гнезда
И устремиться  ввысь. С годами станут
У них рождаться дети. И однажды
Сравнится Тахтаного с фефландукским
Архипелагом. Взяли на раздумье
Старейшины три дня. И ровно столько
Готовился напиток, отнимавший
У человека память. Он забвенье
Дарил тому, кто прошлого не в силах
Был вынести. Его островитяне
Готовили для тех кто не сумел бы
Забыть потери близких и любимых,
Или страданий, вызванных болезнью.
Он иногда давался и влюбленным,
Чтоб те забыли прошлые обиды
И встретились, как в первый раз. Гаполхес
Напиток звался. Это означало
Дарующий забвенье. Рано утром,
Лишь истекло положенное время
И дать ответ старейшины явились
На берег, то у каждого с собою
В руках по чаше было с тем напитком.
Они, между собою совещаясь,
Решили, что правитель будет лишним,
Пусть даже и с такой прекрасной свитой
На острове, где  днем одно лишь солнце,
А ночью только луны надевают
Короны восхищения и власти
Над всем живым и мертвым Тахтаного.
Старейшины пришельцам дали чаши
В знак преклоненья перед их искусством,
И те, почуяв быструю победу,
Их осушили, будто бы томила
Пришельцев жажда… И через мгновенье
Уже никто не помнил, как приплыли
Они сюда. И что они хотели
Найти, пройдя свой путь под парусами
Багряным, алым, розовым, пурпурным.
                                         09.05.-12.09.2003г.

© Дмитрий Зотов (mirddin), 14.07.2009 в 21:40
Свидетельство о публикации № 14072009214041-00116530
Читателей произведения за все время — 78, полученных рецензий — 1.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

печальный путник
печальный путник, 15.07.2009 в 19:29
Вот уже не первый раз я читаю Ваши стихи. И каждый раз (одновременно с восторгом от Вашего таланта) мне не дает покоя вопрос: сколько лет этому человеку? Думаю, что Вы молоды - не больше 35 лет..И если я права, то , Боже мой, сколько всего дано Вам еще при рождении?! Удивительно...завораживающе читаются Ваши стихи...Низкий поклон. Искренне Ваша. Ирина
Дмитрий Зотов (mirddin)
  Мне немного больше, но это не столь существенно. При рождении же мне было отпущено не более чем очень многим. Что действительно важно, так это хорошая книжная полка в детстве и любящие родители.
  "Из рая детского житья
   Вы мне привет прощальный шлете,
   Неизменившие друзья
   В потертом красном переплете..."
                            М. Цветаева.
печальный путник
печальный путник, 15.07.2009 в 22:41
Книги - это источник..Все зависит от того, что с ним делать? Кто-то пьет из него, а кто-то пакостит. И даже "пьющий" из источника (в зависимости от задумки Бога) превращается либо в Поэта, либо в "козленочка...

Это произведение рекомендуют