Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 411
Авторов: 0
Гостей: 411
|
Дождь обещали. Но не сбылось. Жара. Солнца юла раскручена. Полдень. /Лето – Pret-a-Porte…/ Je t` aime… преломленье спектром В сердце, одетом в нежность ещё вчера… Вечер развенчан. Кофе. Кафе. Дассен. Чувств отраженье. Сраженье. Игра. /Победа? – Кто же сражен?/ Je t` aimе… пока не допето Пьесе финал не выбран… Горчит гляссе…
Свидетельство о публикации № 08062009181429-00111560
Читателей произведения за все время — 319, полученных рецензий — 11.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
Сразу кофе под Дассена захотелось! С теплом,
:))) ага.. я была в таком ностальгическом восторге, когда зашла выпить кофе и вдруг зазвучал Дассен.. мммммммм..... :-) спасибо, Миш! с теплом,
Добавь-ка сахара в прощальный чай заката, А кофе ночи пусть по-прежнему горчит… Как удивительно умеешь стлать слова ты, А я в французском ни бельмеса… Помолчим? ;)))
Ты подсластил закат вчера и вот, теперь слова приятнее молчанья Вить, ты, давай, по-русски отвечай мне! Признаться, ведь, и я не полиглот... :-))))
Жаль, что без перевода, я по-ненашенски не понимаю. Интересно, а чукотский язык ты тоже знаешь? :) ***************************************************
)))) Владик, нееее.. чукотский не знаю.. но для тебя, прогнулась и нашла.. В переводе на чукотский Je t` aimе будет звучать примерно так: Гымнан гыто ыльгу тыльгыркынигыт.. Владушка, гымнан гыто ыльгу тыльгыркынигыт! честно говоря, я думала, что эти расхожие фразы у всех на слуху, потому и не стала перевод добавлять. Pret-a-Porte дословно означает "готовое к носке". Вот и получается у меня Лето, готовое к носке))) а "Je t` aime" я тебе уже перевела)))) Кроме того, это была фраза из песни Джо Дассена, которая звучала в кафе. Ну вот.. иду в твой Карфаген)))
he flung her arms up...
слаба я в языках, но, ах! дурманит любопытства плен, над головой сомненье кружит, кто всё же бросил там оружье: ты или Карфаген?)
вообще то оно -глиссе- )) чудные стихи
фр. glissé ой вы лучше меня французский знаете)
:-) привет! К сожалению, я знаю французский не так хорошо, как хотелось бы, но, насколько мне известно, "glissé" по-французски "скользить" так что этот термин ближе всё-таки к танцу или скольжению судна по воде, нежели к охлажденному кофе с мороженным. А вот "glace" во французском означает "ледяной, замороженный". Поэтому я всё же думаю, что я права в написании названия напитка. спасибо, что заглядываешь, Верочка!* с любовью,
тогда Орфографический словарь глясе, нескл., с. и неизм. (кофе глясе) Толково-словообразовательный ГЛЯСЕ1 ср. нескл. 1. Черный кофе с мороженым. ГЛЯСЕ2 ср. нескл.
1. Старинная шелковая блестящая ткань. ГЛЯСЕ3 прил. неизм.
1. Холодный с добавлением мороженого (о кофе и некоторых других напитках). Русское словесное ударение глясе [сэ], неизм.; нескл.,с.; кофе глясе ))
:)) предчувствия меня не обманули) Да, Верочка, именно это я имела ввиду, когда говорила об охлажденном черном кофе с мороженым. А что касается двойного "с", так филологи ещё не пришли к единому мнению. Насколько мне известно, допускаются оба варианта написания. В меню чаще пишется почему-то именно "гляссе". В ударение я тоже вроде бы попала.. ну так что, всё в порядке? Или я что-то упустила? Прости, я убегаю на четверть часа (примерно), кофейку выпью, если не возражаешь)))
Музыка с кофейным ароматом! Ничего лишнего, коротко,настроение - волной накатило, Дассен поёт! Спасибо, Людмила.
Ксаночка, спасибо огромное!
Мне на Ваши стихи трудно писать рецензии.) Меня эмоции захлестывают.)) С уважением. Наталья.
Наташенька, спасибо огромное за такой отклик! Мне очень приятно.. сердечно,
Тоже в кафе захотелось, послушать Дассена, попить горький гляссе.
:) а я бы, честно говоря, чего-нибудь горяченького лучше сегодня выпила.. ну хотя бы чаю с лимоном))) что-то погода нас совсем не балует в этом июне.. у вас в Бишкеке, наверное, жара?)
В Бишкеке, наверное жара, только я сейчас тоже мокну под вашими дождями. Кстати в четверг, возможно, буду в ваших краях. Приглашаю на рюмку чая с лимоном. )))
:))) после дождичка в четверг?))) замечательно!)
ой, боюсь до четверга дождик не пройдёт, тут у вас так основательно затянуло. Знчит чаю не хотите?
хочу, хочу)) теперь не отвертитесь) ...эх, Стас... а Вы, приглашая, всегда надеетесь на отказ? ..это жестоко... мммм... скажите, а Вы дождей боитесь или меня?)
вот в четверг и узнаем )))
))))) хорошо)
Помню.Жару и Полдень.И Вечер жив В памяти.Думал, забуду, ан-не сумелось. Я прошагал мимо твоей души,- Мне почему-то вдруг отказала смелость. После я пил и долго бродил в ночи. Сам по себе. Маленький злой человек. Кофе-"гляссе"*...Разве оно горчит. Горечь пришла потом. И осталась навек. *"кофе"давно уже не только "он", но и "оно" (любителям существенного).
В миг, когда ты шагал от меня вдали, Сердце уснуло, забыв досчитать удары... Если не пара мы, то почему болит Нежность моя, под ушедшей любви муаром? В день, когда в горле горечью даже мёд Солнцем потухшим отбрасывал жгучий холод, Голодом топких тин затянуло брод… …и не спасает душу беспамятств полог…
:)
:)
Людмила, я не хочу засорять экспромтом Вашу страничку, но песня Дассена и меня сподвигла на всплеск ностальгии: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/101823/ Мне погравилось Ваше... я даже не знаю, как назвать... ароматное парение слов и чувств! :-)
Это она ароматизатором пользуется, а у тебя один шипр.
Это она ароматизатором пользуется, а у тебя один шипр.
спасибо, Геночка! сходила, почитала... я очарована Вашем стихотворением! :-) с теплом,
))) а у Владика - два шип-рррра)))
да неее... когда-то очень давно был. сейчас больше Франция там всякая :)
ааааааа... ясно) так это ты по старой памяти два раза Шипром пшикнул?)
На Геночку, чтобы благоухал (или "благоУхал"?)
Ой! На меня шиприть не надо! Я предпочитаю какого-то VETYVER Fragonard из Paris... Под Жмеринкой наверное?... :-)
повеяло настальгией и музыкой Дассена))) давно его не слушала.
Леночка, спасибо огромное!) я тоже давно не слушала, забыла совсем о нем, а тут вдруг услышала.. и впечатлилась)
Люда, я достаточно прочел, чтоб просто сказать - ВИТРАЖИ!..:)) С теплом и :))
спасибо огромное, Геннадий, за улыбку и тепло и, особая благодарность за терпение и внимание к моим опусам) с ответным теплом... и ответной :-)))
Это произведение рекомендуют
|