завораживающее стихотворение.
перечитала несколько раз.
очень нравится.
вот только несколько замечаний/предложений...
1. "Один надрез на корке апельсина.
И можно снова гладить против шерсти"
не пойму причинно-следственную связь этих строк.
2. "Мне ваша жизнь- медвежья берлога,"
не хватает одного слога в строке, потому читается "медвежИя"
3. "Я водной глади - мертвая невеста. "
может, вместо "я" лучше написать "для"?
4. "Мой монастырь печаль. "
после "монастырь" надо поставить тире.
но, повторюсь, стих очень понравился!
собственно, потому и ворчала. :)
с теплом, Наташа
Здравствуйте, Наташа. Спасибо за отзыв, дельные замечания. Задумалась над строчкой про апельсин…:) Знаете, если честно, то у меня как-то все больше на уровне ощущения, что эта, например, строчка для меня правильная. А как логически объяснить, что это ритуальное апельсиновое кровопускание приводит к состоянию, в котором лирическая героиня готова снова терпеть все невзгоды своей нелегкой лирической жизни, я не знаю. Может быть дело в том, что любой надрез – это освобождение от определенного внутреннего напряжения. Грубо, конечно звучит, но это, наверное, как надрез/прокол нарыва.
За то по всем остальным пунктам я с Вами согласна.