Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 497
Авторов: 0
Гостей: 497
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Виденьем прошлого наполнился альков...
Из алебастровой лепнины облаков -
Насквозь циничный многокрылый серафим -
Смеясь, лорнирует, кривым  моноклем солнца.
Рыдаю глухо, но улыбки яркий грим -
Для окружающих -  всегда осуществим...
Моя - Dell'arte исполняет масок гимн -
Излом души теперь  не стоит и червонца...

Все погремушки, ленты, маски, веера -
Лишь эпитафией - несчастному вчера...


*Альков (араб. alqubba;; — шатёр, маленькая комната) —  комната, преимущественно служит спальней, в парадном зале — место для бесед.

*Серафим — ангел, особо приближённый к престолу Бога и Его прославляющий. У него 6 крыльев. В христианской системе ангельской иерархии это первый ангельский чин.

*Лорнировать - Рассматривать кого-либо в лорнет, или монокль.

*Дель арте (итал. la commedia dell'arte) -  комедия масок — вид итальянского народного (площадного) театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему представления, с участием актёров, одетых в маски.

© Ядвига Розепаулис, 30.03.2009 в 21:52
Свидетельство о публикации № 30032009215211-00101525
Читателей произведения за все время — 78, полученных рецензий — 1.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Лев Визен
Лев Визен, 04.04.2009 в 04:42
Излом души теперь не стоит и червонца...
Великолепно.
Ядвига Розепаулис
Ядвига Розепаулис, 04.04.2009 в 15:54

Благодарю вас, Лев)
Несказанно приятно встретить понимание вкупе в серьёзным разбором в личном сообщении)
Дополнительные запятые и тире, я склонна ставить -  исключительно для правильного чтения ритмики -  читателями...
Странный жест, конечно, но иногда его не избежать))

Dell arte  - это комедийный жанр обобщающе, но по сути здесь имеется ввиду -  театр.
Городской балаганный театр масок)
С драмой, трагедией, буффонадой, фарсом и так далее..
Все зримые составляющие нашей жизни...
Именно потому - "Мой" театр, а не "моя" комедия)

"Моё - Dell'arte исполняет масок гимн -
Излом души теперь не стоит и червонца..."
Читается как - дель Арте, в итальянской манере, посему ритмических сбивок не наблюдается)


Насчёт уменьшения шрифта сносок -  вы очень правы, хороший совет)


Лев, у  меня , видимо из-за работы на Макинтоше, не отсылаются личные сообщения, посему буду рада продолжить с вами переписку, при знании вашего e-mail)


Это произведение рекомендуют