Вот вечер настанет и бал начнется???
При прочтении сливается и получается "ибал начнётся"...
Про остальные достоинства я тактично промолчу...
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 418
Авторов: 0 Гостей: 418
Поиск по порталу
|
Светлана Цымбал / Полученные рецензииРецензия на «Серая моль.»
Gluck, 30.03.2012 в 00:55
Cветлана, а Вас не смущает в этой строке ничего:
Вот вечер настанет и бал начнется??? При прочтении сливается и получается "ибал начнётся"... Про остальные достоинства я тактично промолчу...
Светлана Цымбал, 30.03.2012 в 15:23
Уважаемый Глюк,
Нет, не смущает! Если не принимать галлюциногенов, все замечательно! :) Хотя, Вам под ними «виднее»! Спасибо вам за вашу точку зрения. С уважением,
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая), 30.03.2012 в 21:08
а еще, кроме этого, есть в самой первой строке слово "стопроцентной" - пишется слитно.
Gluck, 30.03.2012 в 23:03
Печально... Вообще-то, Glück с немецкого переводится как "счастье"... спасибо, что ассоциировали мою фамилию с галлюциногенами...
Светлана Цымбал, 31.03.2012 в 12:36
Спасибо, за предоставленный перевод!
Я думала, что «Глюк» - это ваш весьма оригинальный псевдоним, а не фамилия... немецкий язык - не такой распространенный, как до середины прошлого века. :) В отношении вашей оценки моего стихотворения, отвечу вашими словами: "Чуть больше вылез – тебя освищут, но могут в клетку - и под замок. А свист толпы – это чувства стада, кто громче блеет, тому почёт. Светить, как Данко"! Заходите, на огонек!
Gluck, 31.03.2012 в 13:29
Из популярных европейских языков именно в немецком чаще всего встречается "умляут" (две точечки над буковкой), а в Гугле есть переводчик, полезная функция, однако. А насчёт вылезти, - эдак и впросак можно попасть. Кстати, Глюк - это моя девичья фамилия, так что назвать меня "уважаемый" Вы тоже поторопились, как и обвинить в употреблении психотропных препаратов. На странице же есть моё фото, там видно, что я не мужчина.
Именно на этом сайте есть потрясающие разборы основных ошибок, к которым относится и Ваш "и бал", просто не поленитесь залезть в "Теорию литературы". А вот тут посмотрите подобную ошибку - http://facenews.ua/3602/anastasija-volochkova-ja-i-bal.html Просто прочитайте название книги вслух и всё поймёте.
Светлана Цымбал, 31.03.2012 в 18:08
Дорогой, не мужчина Глюк!
1. Разделяю ваше восхищение данным сайтом! 2. Наверное, Вам следовало бы несколько раз произнести вашу девичью фамилию с «умляутом», чтобы понять , как это будет звучать в русскоязычном варианте, это тот же «и-бал», который вам так не нравится. Ради вашего спокойствия я его уберу! 3. За теорию литературы не волнуйтесь, ваши возможные замечания - знаю! Отвечаю: такова была моя авторская воля! 4. Так же сообщаю, что на вашу страницу можно прийти не только за цитатами, критику там будет вполне комфортно. Вы и диагнозы себе ставить умеете: «Шизофрения иль паранойя червём могильным проела мозг?» (http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/248116/) Т.е. о психотропных препаратах знаете не понаслышке, а, исходя, из эмпирического опыта. Примечание: если у вас есть дальнейшее желание говорить в подобном тоне,- плавно перемещаемся на вашу страницу и списываемся, сколько вам будет угодно! :)
Gluck, 31.03.2012 в 18:13
У культурных людей за подобные промахи принято извиняться. Но Вас я прощаю.
Да, ещё насчёт цитирования Вами моих строк. Так вот. Вы очень выделяетесь на фоне тех, кто поставил Вам оценки. Но вот бравировать этим лично я бы не стала...
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая), 31.03.2012 в 20:01
Уважаемая Светлана Цымбал. Вы уже давно зарегистрированы на нашем портале, и должны знать, что тут принято, а что нет. А правила портала вообще должны знать все. Переходить на личности тут - запрещено. Критика - приветствуется.
Некоторые цитаты: Так же сообщаю, что на вашу страницу можно прийти не только за цитатами, критику там будет вполне комфортно. Нет, не смущает! Если не принимать галлюциногенов, все замечательно! :) Хотя, Вам под ними «виднее»!
Светлана, очень прошу понять одну вещь - критика псевдонимов или фамилий - нет никакой разницы. Это критика автора, как личности, а она запрещена. В мире полно смешных фамилий, над которыми можно поглумиться, и иногда их даже в паспортах пишут. Это нужно обсуждать на литературном сайте? Далее - если Вам уже пояснили, что собеседник - женщина, не нужно паясничать и намерено говорить "дорогой, не мужчина". Не делать акцент на собственной ошибке можно? Некрасиво так себя вести. Критика стихотворения, повторюсь, это совсем иное. Теория литературы - довольно полезная вещь. Не нуждаетесь в ней, просто скажите - я не нуждаюсь в критике. Всё. Вы и диагнозы себе ставить умеете: «Шизофрения иль паранойя червём могильным проела мозг?» (http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/248116/) Вообще отлично. Светлана, вы разницу между автором и Лирическим героем понимаете? Вы же не мемуары и автобиографию читаете, не так ли? ___ Резюмирую, 1. Не хотите критики - ставьте изначально запрет на получение комментариев, и её у Вас не будет. Никакой. Я уже вижу, что Вы нашли на сайте такую возможность. 2. Пока только устно предупреждаю - не переходите на личности авторов. В следующий раз будут применяться административные меры в соответствии с правилами портала. Администрация. Рецензия на «Покуда молоды – умейте наслаждаться!(Конкурс "Понедельник начинается в субботу-7"»Рецензия на «А жизнь висит на волоске...(Конкурс "Понедельник начинается в субботу"-6)»
ara, 20.03.2012 в 10:30
Очаровательные реплики -
"И ночь, проспав, встают дома, "Трамваев гулкие гудки" - не менее изысканно. Вы видели/слышали гудящий трамвай? (не взывайте к моему воображению, его у меня с избытком, оттого я и представил "гулкие гудки" у трамваев. "Но день прожит, и был таков, "Трамваев гулкие гудки Ложечка сахару: финальный катрен неожиданно понравился - славно и тонко написан. Кабы весь стих так....
Светлана Цымбал, 20.03.2012 в 20:26
Уважаемый ARA,
Большое спасибо за отклик, он мне понравился, как и "Час журавлей" :) С респект-ом ;) |