Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 342
Авторов: 0
Гостей: 342
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Светлана Цымбал / Полученные рецензии

Рецензия на «Серая моль.»

Gluck
Gluck, 30.03.2012 в 00:55
Cветлана, а Вас не смущает в этой строке ничего:
Вот вечер настанет и бал начнется???

При прочтении сливается и получается "ибал начнётся"...

Про остальные достоинства я тактично промолчу...

Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 30.03.2012 в 15:23
Уважаемый Глюк,

Нет, не смущает!

Если не принимать галлюциногенов, все замечательно! :)

Хотя, Вам под ними «виднее»!

Спасибо вам за вашу точку зрения.

С уважением,
Светлана.

Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
а еще, кроме этого, есть в самой первой строке слово "стопроцентной" - пишется слитно.
Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 30.03.2012 в 22:48
Вика, спасибо, исправила!
С уважением,
Светлана.
:)
Gluck
Gluck, 30.03.2012 в 23:03
Печально... Вообще-то, Glück с немецкого переводится как "счастье"... спасибо, что ассоциировали мою фамилию с галлюциногенами...
Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 31.03.2012 в 12:36
Спасибо, за предоставленный перевод!
Я думала, что «Глюк» - это ваш весьма оригинальный псевдоним, а не фамилия...
немецкий язык - не такой распространенный, как до середины прошлого века.
:)
В отношении вашей оценки моего стихотворения, отвечу вашими словами:
"Чуть больше вылез – тебя освищут, но могут в клетку - и под замок. А свист толпы – это чувства стада, кто громче блеет, тому почёт. Светить, как Данко"!
Заходите, на огонек!

Gluck
Gluck, 31.03.2012 в 13:29
Из популярных европейских языков именно в немецком чаще всего встречается "умляут" (две точечки над буковкой), а в Гугле есть переводчик, полезная функция, однако. А насчёт вылезти, - эдак и впросак можно попасть. Кстати, Глюк - это моя девичья фамилия, так что назвать меня "уважаемый" Вы тоже поторопились, как и обвинить в употреблении психотропных препаратов. На странице же есть моё фото, там видно, что я не мужчина.
Именно на этом сайте есть потрясающие разборы основных ошибок, к которым относится и Ваш "и бал", просто не поленитесь залезть в "Теорию литературы".
А вот тут посмотрите подобную ошибку - http://facenews.ua/3602/anastasija-volochkova-ja-i-bal.html
Просто прочитайте название книги вслух и всё поймёте.
Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 31.03.2012 в 18:08
Дорогой, не мужчина Глюк!
1. Разделяю ваше восхищение данным сайтом!
2. Наверное, Вам следовало бы несколько раз произнести вашу девичью фамилию с «умляутом», чтобы понять , как это будет звучать в русскоязычном варианте, это  тот же «и-бал», который вам так не нравится. Ради вашего спокойствия я его уберу!
3. За теорию литературы не волнуйтесь, ваши возможные замечания - знаю!
Отвечаю: такова была моя авторская воля!
      4.    Так же сообщаю, что  на вашу страницу можно прийти не только за цитатами, критику там будет вполне комфортно. Вы и диагнозы себе ставить умеете: «Шизофрения иль паранойя  червём могильным проела мозг?» (http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/248116/)
Т.е. о психотропных препаратах знаете не понаслышке, а, исходя, из эмпирического опыта.
Примечание: если у вас есть дальнейшее желание говорить в подобном тоне,- плавно перемещаемся на вашу страницу и списываемся, сколько вам будет угодно! :)
Gluck
Gluck, 31.03.2012 в 18:13
У культурных людей за подобные промахи принято извиняться. Но Вас я прощаю.
Да, ещё насчёт цитирования Вами моих строк. Так вот. Вы очень выделяетесь на фоне тех, кто поставил Вам оценки. Но вот бравировать этим лично я бы не стала...
Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 31.03.2012 в 18:18
Дорогой Глюк!
Только для тебя, я исправила - «про бал»!
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Уважаемая Светлана Цымбал.  Вы уже давно зарегистрированы на нашем портале, и должны знать, что тут принято, а что нет. А правила портала вообще должны знать все. Переходить на личности тут - запрещено. Критика - приветствуется.

Некоторые цитаты:

Так же сообщаю, что  на вашу страницу можно прийти не только за цитатами, критику там будет вполне комфортно.

Критика - это хорошо, и Ваша собеседница, думается, будет только рада. Из абсолютно любой критики можно сделать полезные выводы - либо о критике, либо о своем творчестве. И все выводы тут желательно делать цивилизованно.

Нет, не смущает!

Если не принимать галлюциногенов, все замечательно! :)

Хотя, Вам под ними «виднее»!


Я думала, что «Глюк» - это ваш весьма оригинальный псевдоним, а не фамилия...


Наверное, Вам следовало бы несколько раз произнести вашу девичью фамилию с «умляутом», чтобы понять , как это будет звучать в русскоязычном варианте, это  тот же «и-бал», который вам так не нравится. Ради вашего спокойствия я его уберу!

Светлана, очень прошу понять одну вещь - критика псевдонимов или фамилий - нет никакой разницы. Это критика автора, как личности, а она запрещена. В мире полно смешных фамилий, над которыми можно поглумиться, и иногда их даже в паспортах пишут. Это нужно обсуждать на литературном сайте? Далее - если Вам уже пояснили, что собеседник - женщина, не нужно паясничать и намерено говорить "дорогой, не мужчина". Не делать акцент на собственной ошибке можно? Некрасиво так себя вести. Критика стихотворения, повторюсь, это совсем иное. Теория литературы - довольно полезная вещь. Не нуждаетесь в ней, просто скажите - я не нуждаюсь в критике. Всё.

Вы и диагнозы себе ставить умеете: «Шизофрения иль паранойя  червём могильным проела мозг?» (http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/248116/)
Т.е. о психотропных препаратах знаете не понаслышке, а, исходя, из эмпирического опыта.

Вообще отлично. Светлана, вы разницу между автором и Лирическим героем понимаете? Вы же не мемуары и автобиографию читаете, не так ли?

___

Резюмирую,

1. Не хотите критики - ставьте изначально запрет на получение комментариев, и её у Вас не будет. Никакой. Я уже вижу, что Вы нашли на сайте такую возможность.

2. Пока только устно предупреждаю - не переходите на личности авторов. В следующий раз будут применяться административные меры в соответствии с правилами портала.

Администрация.

Рецензия на «Покуда молоды – умейте наслаждаться!(Конкурс "Понедельник начинается в субботу-7"»

Ирина Ашомко
Ирина Ашомко, 25.03.2012 в 16:12
Хорошо)
Удачи в конкурсе!)
И доброй весны!
Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 25.03.2012 в 21:08
Ирина,
Большое спасибо!!!
Особенно за ВЕСНУ:))
С респект-ом,
Я.

Рецензия на «А жизнь висит на волоске...(Конкурс "Понедельник начинается в субботу"-6)»

ara
ara, 20.03.2012 в 10:30
Очаровательные реплики -

"И ночь, проспав, встают дома,
От радости души не чая." - в смысле, дома просыпаются? Или восстают откуда-то, и из-за этого у них появляется душа, и они её "не чают"?

"Трамваев гулкие гудки" - не менее изысканно. Вы видели/слышали гудящий трамвай? (не взывайте к моему воображению, его у меня с избытком, оттого я и представил "гулкие гудки" у трамваев.

"Но день прожит, и был таков,
Луна взойдет, и мы сочтемся." - с кем/с чем сочтёмся?

"Трамваев гулкие гудки
Потише станут, то есть – негромко." - это просто ад (простите).... Вы хотя бы перечитывайте, что написали.

Ложечка сахару: финальный катрен неожиданно понравился - славно и тонко написан. Кабы весь стих так....

Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 20.03.2012 в 20:26
Уважаемый ARA,
Большое спасибо за отклик, он мне понравился, как и "Час журавлей" :)

С респект-ом ;)
Я.