Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

БЛИИИН!!! СРОЧНО!

Провайдер сообщил, что планирует переезд на другие серверы. Сайт временно (?) сдохнет.

Скоро начнётся.

Прошлый раз такое было меньше года назад и заняло порялка месяца.

Надеюсь, всё пройдёт нормально...

 

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Безвременные стихи"
© Владимир Белозерский

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 6
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 5
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Она была стопроцентной маминой дочкой,
Варила куриный суп,
носила легкие платья из шелка
и презирала каблук.

И по субботам плинтусы мыла,
Мурлыча под нос стихи.
Над нею Пегас расправлял свои крылья,
Не услыхала, увы!

Она ждала словно Золушка принца,
Готовилась к встрече всерьез.
Вечер настанет, бал скоро начнется,
И он ей задаст вопрос.

Но вечера сменяли друг друга,
И ускакал Пегас.
И сутки, страшась, летели с испугом
По кругу как в «Дне сурка».

Теперь она точно – мамина дочка,
Ее охраняет дом.
Форточка скрипнет, поставлена точка,
И запятая – потом.

Лихо сквозняк с занавеской  завертит,
Запишет в свою тетрадь,
Вспыхнет экран и компьютер очнется,
Ай-да!  В интернете гулять.

Не зря же я в школе отлично училась,
Твердит наша «серая моль».
Тут полчища принцев и я не ошиблась,
Вот тот, или этот, он мой!

Но дом воспротивился, ахнул рубильник.
- Сиди, никуда не летай!
Тебе я и так расскажу все, что знаю,
Скорее тетрадь  доставай!

Пиши: сейчас за окном идет ливень.
Вот листик упал на бордюр,
И черепица на крыше сместилась,
Когда же придет штукатур?

Все запредельно уныло знакомо,
Но в доме еще столько дел:
Крыша течет, гроза пахнет озоном,
И тюль на портьерах истлел.

Тут вывод один: зовите прораба,
Чтоб вовремя все починить.
Быть может, он не женат – бедняга,
И будет предлог закрутить.

Оставьте, пожалуйста, старые сплетни,
Они никому не нужны.
А плинтус, протрите, протрите, поверьте,-
Здоровье – итог чистоты!



© Светлана Цымбал, 25.03.2012 в 21:13
Свидетельство о публикации № 25032012211351-00263549
Читателей произведения за все время — 51, полученных рецензий — 1.

Оценки

Оценка: 2,25 (голосов: 4)

Рецензии

Gluck
Gluck, 30.03.2012 в 00:55
Cветлана, а Вас не смущает в этой строке ничего:
Вот вечер настанет и бал начнется???

При прочтении сливается и получается "ибал начнётся"...

Про остальные достоинства я тактично промолчу...

Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 30.03.2012 в 15:23
Уважаемый Глюк,

Нет, не смущает!

Если не принимать галлюциногенов, все замечательно! :)

Хотя, Вам под ними «виднее»!

Спасибо вам за вашу точку зрения.

С уважением,
Светлана.

Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
а еще, кроме этого, есть в самой первой строке слово "стопроцентной" - пишется слитно.
Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 30.03.2012 в 22:48
Вика, спасибо, исправила!
С уважением,
Светлана.
:)
Gluck
Gluck, 30.03.2012 в 23:03
Печально... Вообще-то, Glück с немецкого переводится как "счастье"... спасибо, что ассоциировали мою фамилию с галлюциногенами...
Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 31.03.2012 в 12:36
Спасибо, за предоставленный перевод!
Я думала, что «Глюк» - это ваш весьма оригинальный псевдоним, а не фамилия...
немецкий язык - не такой распространенный, как до середины прошлого века.
:)
В отношении вашей оценки моего стихотворения, отвечу вашими словами:
"Чуть больше вылез – тебя освищут, но могут в клетку - и под замок. А свист толпы – это чувства стада, кто громче блеет, тому почёт. Светить, как Данко"!
Заходите, на огонек!

Gluck
Gluck, 31.03.2012 в 13:29
Из популярных европейских языков именно в немецком чаще всего встречается "умляут" (две точечки над буковкой), а в Гугле есть переводчик, полезная функция, однако. А насчёт вылезти, - эдак и впросак можно попасть. Кстати, Глюк - это моя девичья фамилия, так что назвать меня "уважаемый" Вы тоже поторопились, как и обвинить в употреблении психотропных препаратов. На странице же есть моё фото, там видно, что я не мужчина.
Именно на этом сайте есть потрясающие разборы основных ошибок, к которым относится и Ваш "и бал", просто не поленитесь залезть в "Теорию литературы".
А вот тут посмотрите подобную ошибку - http://facenews.ua/3602/anastasija-volochkova-ja-i-bal.html
Просто прочитайте название книги вслух и всё поймёте.
Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 31.03.2012 в 18:08
Дорогой, не мужчина Глюк!
1. Разделяю ваше восхищение данным сайтом!
2. Наверное, Вам следовало бы несколько раз произнести вашу девичью фамилию с «умляутом», чтобы понять , как это будет звучать в русскоязычном варианте, это  тот же «и-бал», который вам так не нравится. Ради вашего спокойствия я его уберу!
3. За теорию литературы не волнуйтесь, ваши возможные замечания - знаю!
Отвечаю: такова была моя авторская воля!
      4.    Так же сообщаю, что  на вашу страницу можно прийти не только за цитатами, критику там будет вполне комфортно. Вы и диагнозы себе ставить умеете: «Шизофрения иль паранойя  червём могильным проела мозг?» (http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/248116/)
Т.е. о психотропных препаратах знаете не понаслышке, а, исходя, из эмпирического опыта.
Примечание: если у вас есть дальнейшее желание говорить в подобном тоне,- плавно перемещаемся на вашу страницу и списываемся, сколько вам будет угодно! :)
Gluck
Gluck, 31.03.2012 в 18:13
У культурных людей за подобные промахи принято извиняться. Но Вас я прощаю.
Да, ещё насчёт цитирования Вами моих строк. Так вот. Вы очень выделяетесь на фоне тех, кто поставил Вам оценки. Но вот бравировать этим лично я бы не стала...
Светлана Цымбал
Светлана Цымбал, 31.03.2012 в 18:18
Дорогой Глюк!
Только для тебя, я исправила - «про бал»!
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
Уважаемая Светлана Цымбал.  Вы уже давно зарегистрированы на нашем портале, и должны знать, что тут принято, а что нет. А правила портала вообще должны знать все. Переходить на личности тут - запрещено. Критика - приветствуется.

Некоторые цитаты:

Так же сообщаю, что  на вашу страницу можно прийти не только за цитатами, критику там будет вполне комфортно.

Критика - это хорошо, и Ваша собеседница, думается, будет только рада. Из абсолютно любой критики можно сделать полезные выводы - либо о критике, либо о своем творчестве. И все выводы тут желательно делать цивилизованно.

Нет, не смущает!

Если не принимать галлюциногенов, все замечательно! :)

Хотя, Вам под ними «виднее»!


Я думала, что «Глюк» - это ваш весьма оригинальный псевдоним, а не фамилия...


Наверное, Вам следовало бы несколько раз произнести вашу девичью фамилию с «умляутом», чтобы понять , как это будет звучать в русскоязычном варианте, это  тот же «и-бал», который вам так не нравится. Ради вашего спокойствия я его уберу!

Светлана, очень прошу понять одну вещь - критика псевдонимов или фамилий - нет никакой разницы. Это критика автора, как личности, а она запрещена. В мире полно смешных фамилий, над которыми можно поглумиться, и иногда их даже в паспортах пишут. Это нужно обсуждать на литературном сайте? Далее - если Вам уже пояснили, что собеседник - женщина, не нужно паясничать и намерено говорить "дорогой, не мужчина". Не делать акцент на собственной ошибке можно? Некрасиво так себя вести. Критика стихотворения, повторюсь, это совсем иное. Теория литературы - довольно полезная вещь. Не нуждаетесь в ней, просто скажите - я не нуждаюсь в критике. Всё.

Вы и диагнозы себе ставить умеете: «Шизофрения иль паранойя  червём могильным проела мозг?» (http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/248116/)
Т.е. о психотропных препаратах знаете не понаслышке, а, исходя, из эмпирического опыта.

Вообще отлично. Светлана, вы разницу между автором и Лирическим героем понимаете? Вы же не мемуары и автобиографию читаете, не так ли?

___

Резюмирую,

1. Не хотите критики - ставьте изначально запрет на получение комментариев, и её у Вас не будет. Никакой. Я уже вижу, что Вы нашли на сайте такую возможность.

2. Пока только устно предупреждаю - не переходите на личности авторов. В следующий раз будут применяться административные меры в соответствии с правилами портала.

Администрация.


Это произведение рекомендуют