Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 377
Авторов: 0 Гостей: 377
Поиск по порталу
|
Анастасия Комолова (flamentanz) / Полученные рецензииРецензия на «Цветочница: Купите ландыши, месье!»
Сандакова Наталья, 10.06.2010 в 16:04
Свежее произведение, от него веет весной
Анастасия Комолова (flamentanz), 10.06.2010 в 16:33
Спасибо)) я уж отчаялась, думала никогда до моей прозы никто не доберется))
Рецензия на «Петербургское мечтательное»
Беркович Григорий, 09.06.2010 в 12:18
Замечательное стихотворение! Просто выше всяких похвал...
С уважением, Григорий Рецензия на «Вехи ожидания»
Папернов Евгений Абрамович (epapernov), 04.06.2010 в 16:36
Настенька, позвольте на правах старшего зануды предложить Вам несколько поколдовать с последней строфой. Что-то там крепко заспотыкало.
Может быть вроде: ....................... ....................... Капелька Бордо в огонь пролита... Где же ты?.. ( Ведь бесконечность спорна.) Будь моя на то воля,я бы спорную бесконечнось вовсе доспоривать отправил. Есть такой приём - незавершённость, строки ли, строфы или целой формы. Он, если аккуратно с ним обходиться,придает стиху куда больший масштаб, в этом Вашем опусе вполне уместный.
Анастасия Комолова (flamentanz), 08.06.2010 в 15:48
Евгений Абрамович, простите, что не сразу ответила. Большое спасибо за ремарки. Мне ценно мнение "старшего зануды" (хотя, если честно, Вы, самоопределяясь, здорово преувеличили)и буду ждать других Ваших замечаний. Собственно, и пришла сюда, чтобы кто-то с хорошим литературным вкусом, опытом и знаниями конструктивно "позанудствовал" лично для меня.
Когда писала, соразмерная строка с "капелькой бордо", именно такая, как Вы предложили, возникала. Но мне она не понравилась. Я хотела, чтобы читателя "заколдобило", "заспотыкало", как Вы сказали. Чтобы большое количество шипящих дало эффект пролитого в огонь вина. Вероятно, получилось не вполне так, как задумывалось, но более подходящего варианта пока не вижу. Я не вредная самодура, честное слово. У водителей есть правило: не вижу - не еду. Вот я пока не вижу. Простите за пространность и еще раз спасибо))
Папернов Евгений Абрамович (epapernov), 09.06.2010 в 00:50
А если я предложу Вам продегустировать Шабли? И вино отменное, особенно если год хорош, и с шипящими в названии всё в порядке.
Анастасия Комолова (flamentanz), 09.06.2010 в 09:02
Да!дадада! Это то, что нужно! большое спасибо! Прочла об истории вина. Там есть "кремниевая нотка", которую французы описывают как "gout de pierre a fusil" (порох), выращивается виноград для вин шабли на севере и формируется людьми, знающими, что такое холода, и ценящими тепло очага.
То, что нужно! А я лентяйка, что сама не нашла))) СПАСИБО! Рецензия на «Терпение (акростих)»
Папернов Евгений Абрамович (epapernov), 04.06.2010 в 16:12
Отчего бы последние осколки не сделать в одну строку? Т Е Р П Н Н И Ему... не составит... большого труда... разорвать... изнутри... Вот как-то так. Тогда смысл акростиха, думается, отчетливее выявится. Ваши туманы и мечтания Питерские славно в нынешнюю жару прохладцей прошелестели.
Анастасия Комолова (flamentanz), 08.06.2010 в 16:02
Евгений Абрамович, в изначальном варианте осколки стояли лесенкой. Здесь то ли текстовый редактор не справился, то ли я не внимательно редактировала. Возможно, в одну строку в самом деле лучше. Но я не ставила задачей через многоточие показать тягучесть. Скорее, через рваный ритм некое биение до момента разрыва. А, что касается переноса "изнутри" наружу, к внешнему краю, не согласна. Потому, что ключевое слово не "изнутри", а "разорвать" и логическое ударение в данном случае стоит в конце. Огромное спасибо за ремарку. Тем больше ценю Ваше мнение, чем больше раздумываю над Вашими замечаниями.
И спасибо за теплые отзывы по Петербуржским мечтательствам. Рецензия на «Стихотворение, писанное по случаю тумана, бывшего над Москвою месяца марта две тысячи осьмого году в двадцать пятый день.»
Оксана Картельян (Каркуша), 04.06.2010 в 13:36
Анастасия, рифмы скачут. Так было задумано?
Анастасия Комолова (flamentanz), 04.06.2010 в 15:43
Оксана, не то, чтобы задумано... Я не всегда стремлюсь к точной рифме. Бывает, она необходима, а бывает, созвучное слово подходит точнее по смыслу, форме. Бывает, поиски точной рифмы делают стих искусственным, неживым. В данном случае я хотела упростить форму восприятия. Просто доверительный немного наивный рассказ. Никакого пафоса))Как-то так, наверное))
Анастасия Комолова (flamentanz), 08.06.2010 в 14:58
Оксана, спасибо большое за совет. Возможно, Вы правы. Но сейчас я не чувствую, что должна что-то менять и предпочту оставить как есть. Возможно, позже что-то изменится. В любом случае, спасибо, я очень ценю Вашу заботу!
Рецензия на «Мечта (наш с сестрой гимн)»Рецензия на «Мечта (наш с сестрой гимн)»Рецензия на «Я тебе не сказала "люблю"...»
Оксана Картельян (Каркуша), 03.06.2010 в 23:34
Это очень грустное стихотворение. И очень талантливое!
Рецензия на «Вехи ожидания»
Оксана Картельян (Каркуша), 03.06.2010 в 16:25
Автор явно очень молод... Потому не очень верится в его возрастные метаморфозы...
Анастасия Комолова (flamentanz), 03.06.2010 в 20:18
Оксана! спасибо за ремарку)
"молод - каюсь". правда, молод уже не на столько, чтобы убиваться, что жизнь прошла и мне уже 18... но и не на столько, чтобы думать, что все только начинается, потому, что мне ещё только 40... Обещаю, вырасту - напишу согласно опыту)) Рецензия на «Вехи ожидания» |