Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 297
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 296
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Bargamott / Полученные рецензии

Рецензия на «Мимо»

Мангупли Леонид
Мангупли Леонид, 24.10.2011 в 17:51
Нравится мне у Вас!

Только вот тут с ритмом чавой-та -

(Если вот только он, кстати,
Ещё не погряз в Салате
Или, ну скажем, вообще -
Не утонул в Борще).
Такие вот Пироги:
Кусай, а есть - не моги...
Надо Вам было заранее
Заботиться о пропитании!

Может, где-то так:
Если только сам он, кстати,
Не погряз по грязь в Салате,
Или, скажем, вообще
Весь не утонул в Борще,
Вот такие пироги:
Сам с усам, так сам беги,
Чтобы знал заранее -
В путь, так с пропитанием!

С уважением! Леонид.

Bargamott
Bargamott, 25.10.2011 в 21:15
Хороший экспромт
Спасибо. ;)

А что в ритмической конструкции у Вас вызвало неприятие?

Ведь ритм здесь везде меняется.
В этом - одна из идей.

Новое дыхание - новый ритм.

Может быть, следует как-то по особому выделить пятый "период"? Напр, отнести его вправо...(Всего периодов здесь восемь, нечётные - все разные, чётные "пролагают" основной ритм)

Рад вниманию.

Рецензия на «Недетское»

Мангупли Леонид
Мангупли Леонид, 24.10.2011 в 17:20
Интересная штуковина! Наблюдается безусловная неординарная система мироощущения!! Удачи Вам!
Bargamott
Bargamott, 01.11.2011 в 22:03
Спасибо
Очень рад искреннему пониманию.

Удачи взаимно....::))

Рецензия на «Стра - сме - сти - хотворное.»

Мангупли Леонид
Мангупли Леонид, 24.10.2011 в 17:14
Сытно, житно, чумно, ёмно,
Хи-хи-хи, но о-го-го,
Хоть местами очень стрёмно
Непонятно от чего?!!

ВВОО!!! В смысле - очень и очень!!

Bargamott
Bargamott, 27.10.2011 в 20:14
У этого стихотворения есть настоящая (реальная) и довольно глубокая история, связанная со съёмками одного фильма бедной нашей затюканной и с трудом порой выплывающей из многочисленных кинематографических "болот" студии им. Довженко.
В данном конкретном фильме я стоял в мимансе (в качестве монаха), проливной дождь вымывал почву из-под ног (дело было в глинистом карьере),  незаба=ываемые ощущения.......
Часть ИХ - в этом маленьком стихотворении...  ;;;))))

Рецензия на «Стра - сме - сти - хотворное.»

Олька Линкина (buka-boo)
Какая прелесть! :)))

Прохмыряясь сквозь заросли хрюквы
По болотной прямоной кривой,
Жру... Нет, ржу и от хохота хрюкаю
И ещё непонятно чего. ))))

Bargamott
Bargamott, 11.10.2011 в 18:26
Спасибо большое!
Рад пониманию.

Помню, был такой вариант:

Нет, понятно - ни сыра ни суха
. . . . . . . . . . . . .
Прохмырялась болотная пруха
. . . . . . . . . . . . .

Рецензия на «отчасти»

Генчикмахер Марина
Классно вышло, Саш!
Хоть я бы чуть сократила: для детишек трудно высидеть до онца..
:0)
С теплом,
Марина
Bargamott
Bargamott, 23.09.2011 в 16:33
беедные мы :::)))

детишкам покороче бы, а как сокращать?
вроде как руку или ногу покороче сделать(ть-ть)

спасибо
очень рад ::))

Bargamott
Bargamott, 23.09.2011 в 16:54
то есть рад твоему отзыву, конечно ;;))

Рецензия на «Высказывание»

Виктор Граф
Виктор Граф, 15.09.2011 в 06:06
Странно так, Саш, у тебя богатый словарный запас - видно жеж) а рифмы "ушел-пришел" беее... Кароч, идея живая, а воть исполнение... Ты можешь горааздо луче, лентяище)))


С улыбкой)

Bargamott
Bargamott, 15.09.2011 в 14:21
можо попытаться, только у меня впечатление, что сейчас некоторый создался как бы "преаффект" в отношении рифм.

я, конечно, сканировал все эти - не рифмы, но - СВЯЗКИ - в отношении их с современным НАРАБОТАННЫМ СОВМЕСТНО рифмо-ритмическим пространством.

И дело вовсе не в лени.

Показалось, что любое усложнение приведёт к потере стёбовости.

А некоторые "простоты" - в духе лирического героя, ведь он мало-мало не совсем понимат, что хотит... То есть ведёт его из стороны в сторону, отсюда и пот (возможно, излишний).......

шёл (кстати, а не ушёл ;;))) - пришёл, а что же ещё?
таков железный (ржавый же) ход реальности.

Вот только может ты не совсем заметил (зубоскалю), что эти ПЕРИОДЫ - ПОВТОРЯЮТСЯ ОСТИНАТНО в каждом новом заезде, значимо КАК БЫ не случайны, а вроде как сон навязчивый.
То есть не рифмы это, а рефрены, остинаты.


За идею спасибо.
Хотя - лично (зубоскалю? - нет) особенных глубин в ней не ощущаю...;;))
Вроде и идея и воплощение вполне друг другу соответсвуют ;)


Очень рад твоему вниманию.

А насчёт лени - мысль верная, только "выстрел" наугад.... (зубоскалю - точно;;))

 

Виктор Граф
Виктор Граф, 15.09.2011 в 15:35
Нууу даже не знаю... по мне так либо герой прямой, как угол дома, и простота из него так и прёть, либо наоборот. А смесь... не очень удобоваримый салатик получацца;)) Хотя аффтор - барин, кнешна)

;)

Bargamott
Bargamott, 16.09.2011 в 11:28
"А смесь... не очень удобоваримый салатик получацца"

очень мож быть

однако
пусть ещё попотеет мало-мало
тогда посмотреть - помыть ли, под полочку ли спрятать... ;)

Рецензия на «Есенинское»

Виктор Граф
Виктор Граф, 11.07.2011 в 06:19
Воть, Саш, почитай - была тут общественная попытка уже)))
http://www.grafomanov.net/forum/view_id/id.45879/catid.102

имхо на Есенина не особо тянет, нууу может первая строфа тока) но вообще легко, светло так и чуть упокойно в конце ;))))

я, кста, тоже пытался. но похоже неудачно))

С улыбкой)

Bargamott
Bargamott, 14.07.2011 в 14:15
Хай будэ грэчка...    ::)))

Спасибо :)

Смысла больше в том, что мой внутренний настрой был сродни тому, который иногда возникает при соприкосновении с поэзией Сергея Есенина. Отсюда и ОТНОШЕНИЕ (название).

Общественную попытку "потянуть" ::)) на Есенина я помню.
Это когда "Заголить на берёзке подол" требовалось?

Я тоже пытался, но, похоже, не очень удачно... ))
К тому же, опосля уже...

- - -
Я сегодня влюблён в этот вечер
И одну только мысль гоню прочь:
Что как жизнь он земная конечен,
Что за ним простирается ночь.

Рецензия на «Есенинское»

Владимир Белозерский
Александр, по-мне - и близко к Есенину не относится. Вроде-то и ничего нет, а шесть раз перечитал... и ещё прочту - честное слово - не отпускает!
Bargamott
Bargamott, 21.06.2011 в 17:10
Понял мысль - почти "любую" лирику мы по протоптанной тропинке связываем с Есениным. Но сколько было истинных лириков после него (а до? ::)). Может быть им стоит отнести посвящение?

И тем, не менее, это - Есенинское.  ::)))
Может быть только - не подражание?

Огромное спасибо.  ::))))

Рецензия на «отчасти»

Виктор Граф
Виктор Граф, 23.05.2011 в 02:23
Аха, Саша!) Хороший юмор и работа мысли в наличии)) Правда Хармс несколько не для меня, мне больше импонирует Вильям Смит в переводе Б.Заходера - многое помню с детства - но каждому свое ;)))


С улыбкой)

Bargamott
Bargamott, 27.05.2011 в 12:58
Спасибо огромное, ВиктОр!    :))

Не знаю, что там работало, но немного поработать ему (ей) таки пришлось.  ;)

А почему только "своё"?
И где оно, "своё" это?

Мне тоже нравится Вильям Смит (дай ему Бог ещё долгих лет) и многие - многие ещё.

Кстати, переводы Б.Заходера (!прекрасные!)- авторские видимо, никак не соберусь заглянуть в оригинал. Что там в английском-то творится?  ;;))


Ура! Ура! Настало время
Для дела, как же без него?
Потехи нет, коль дело дремлет.
Ага. Еге... Угу? Ого!


Из детства больше всего помню стихи в Костре. Вроде где-то и Уильм Смит там проходил (и Бродский, кстати).

А вот:

Собака в жару и зимнюю стужу
Стремится из дома выйти наружу.
Идеал собаки вне дома в том,
Чтобы её впустили обратно в дом.

Виктор Граф
Виктор Граф, 31.05.2011 в 08:14
А я все больше аудированием занимался)))) может помнишь, был такой журнал "Кругозор" квадратный с дырочкой посередине))) там внутри были пластинки с песнями, сказками, стихами... Часто слушал и многое наизусть помню... "Муха-чистюха" «Маленький Енот» «Пол и потолок» «Потехе час» и вообще много интересного было и запоминалось, всвязи с недостатком информации наверное ;)))))
Bargamott
Bargamott, 31.05.2011 в 20:49
Кругозор?
Квадратный??
(С дырочкой посередине...)

Конешн помню, как такое забыть можно. Хороший был аудиожурнал, но и приколы случались (время...)
Помню две песни "молодого металлиста из Челябинска Александра Дольского". А, может быть, и инженера-металлиста, ещё лучше ::))
"Необратима смена поколений" и
"Атомный век, мозоли..."
Хорошие были песни, никогда после этого их не слышал...

Виктор Граф
Виктор Граф, 01.06.2011 в 03:42
А ты в инете порой - найдется фсе! ;)))

Рецензия на «отчасти»

Таль Яна
Таль Яна, 05.05.2011 в 22:42
Хармс - Ваш любимый писатель?:) Эпиграф я не нашла, кажется..? Но похоже, весьма! 'Протвинь' только на самом деле 'противень' называется...
Bargamott
Bargamott, 08.05.2011 в 19:41
Конечно, противень, спасибо большое ;)
Как он только пролез, точнее откуда вылез (протвинь, то есть)???
Я, наверное, был увлечён всей остальной игрой, не заметил...
ВпроТчем - новоиспечённой "Алисе" таких тонкостей позволительно и не знать. :)
Шутка: "противень" звучит гораздо лучше, и с концом как бы, с хвостиком - не сразу вылез из зеркала, застрял себе немножко...
А "Протвинь" - это, Рыба! (тоже вылезла, почему нет). Смесь Окуня и Плотвы из реки Протвы.

Хармс - нет, конечно. То есть, конечно, да! В смысле, все хорошие писатели любимые, не только он. ::)))

не совсем понял, что именно Вы не нашли.
отчасти не нашли??     или совсем?   ;;))

.... а кошка отчасти идёт по .....

Таль Яна
Таль Яна, 10.05.2011 в 21:49
Вот у Вас сноска в конце - 'В эпиграфе используется обрывок стихотворения Даниила Хармса', я не вижу, что за эпиграф тут есть:)
Bargamott
Bargamott, 11.05.2011 в 10:23
Ах, не нашли эпиграф!
Я действительно, не понял, простите...

Само название и замысленно как эпиграф.
Может быть, взять его в кавычки?
Или отнести ещё дальше вправо?

Спасибо за помощь в этих рабочих моментах   ::))

1 2 3