Невольно стал идти путём поэта"(с) -
ну вот, хоть кто-то честно признался...
Скажите, а русский вы в Германии забыли или в России не выучили?
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Шторм"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 286
Авторов: 0 Гостей: 286
Поиск по порталу
|
Вальдемар Фогель / Полученные рецензииРецензия на «Нет, не похожий я на Канта»
Женя Махно, 20.07.2011 в 22:09
"Я исцеление хочу душе моей больной,
Невольно стал идти путём поэта"(с) - ну вот, хоть кто-то честно признался... Скажите, а русский вы в Германии забыли или в России не выучили?
Вальдемар Фогель, 26.07.2011 в 19:00
"Скажите, а русский вы в Германии забыли или в России не выучили?" - ты хочешь сказать, что я плохо говорю по-русски?
Женя Махно, 27.07.2011 в 00:06
Ну, во-первых, не "ты", а "вы" (Sie - так понятней?)
Во-вторых, раз уж вы с истинно арийской поспешностью решили рвануть в наступление, я отвечу вам в том же духе - не особо вежливо, но честно. Как вы говорите по-русски и на всех других языках мира я не знаю - здесь все довольно молчаливы, а вот пишете вы по-русски чудовищно безграмотно и патологически бездарно: даже в названии вашего бесценного произведения есть ошибка... Редкая вы птица... Вам нравится быть посмешищем? Рецензия на «Цветок зла»
Asta Lenz, 06.02.2011 в 20:01
Спасибо!
Очень рада, что мои попытки творчества не оставляют других людей равнодушными. Рецензия на «Сегодня утром дули ветры»
Айртон**, 12.06.2010 в 03:27
Мне кажется в строке: "Светило жарко из последних сил" слово "жарко" лишнее...
Айртон**
Вальдемар Фогель, 26.06.2010 в 18:18
Я с вами, Айртон, совершенно согласен!
Это произведение, как и многие другие мои произведения, все они нуждаются в тьщательной обработке. Моя группа редакторов, подготавливая материл для выпуска моей книги, вскоре приступит это важное дело. Большая благодарность за рецензию! MfG! Рецензия на «Без тебя»Рецензия на «Сегодня поздно вечером зимою» |